Вы искали: cada uno elige el infierno en el que ... (Испанский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

French

Информация

Spanish

cada uno elige el infierno en el que se quema

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

cada alumno elige el taller en el que desea participar.

Французский

chaque élève choisit l'atelier auquel il souhaite participer.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

• el negocio en el que se encuentra

Французский

c0beff rue potagère 13 b-1030 bruxelles tel: 32-2-219 69 52

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

, en el que se subrayó

Французский

, dans lequel elle souligne

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

, en el que se declara:

Французский

, où il est dit ce qui suit :

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

, en el que se puede editar la

Французский

, dans laquelle vous pouvez éditer la

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

un documento en el que se describan:

Французский

un document descriptif précisant:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

14. en el que se presente la solicitud.

Французский

14. dans lequel la demande est déposée.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el que se incluyen determinadas consideraciones relativas

Французский

comportant certains elements d'une strategie globale

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

, en el que se pueden seleccionar estilos adicionales

Французский

, dans laquelle vous pouvez sélectionner d'autres conceptions de diapos.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

elige el orden en el que se muestran los elementos en la ventana cuando se está en modo de vista de icono o multicolumna.

Французский

choisit l'ordre dans lequel les éléments sont présentés dans la fenêtre en mode d'affichage icône ou multicolonne.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cada uno de estos criterios tiene consecuencias gica a nivel europeo para los temas relacionados con específicas sobre el modo en el que se conciben,

Французский

recherche, qui permettra de développer avec tous les acteurs sociaux concernés les capacités nécessaires

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

cada uno de ellos constituyó un eje temático en el que profundizaron subcomisiones creadas con este fin.

Французский

chacune de ces catégories constituait un axe thématique dont l'examen approfondi a été confié à des sous-commissions ad hoc.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el mundo es un gran baile en el que cada uno lleva una máscara.

Французский

le monde est un grand bal où chacun est masqué.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Éstos se aplicarán a cada uno de los aspectos del vehículo que se está conduciendo, quién y cómo se puede conducir y el tipo de vía en el que se conduce.

Французский

les principaux avantages de tels accords pour le motard tiennent à ce qu’il risque moins de rencontrer des règles différentes lorsqu’il voyage dans plusieurs pays.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

además, a cada uno de los abogados se les ha asignado un casillero en el que se les distribuyen los documentos cuando se encuentran en arusha.

Французский

un casier a par ailleurs été alloué à chacun d’eux, dans lequel des documents lui sont livrés lorsqu’il se trouve à arusha.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cada uno de estos itinerarios comprende un componente común, un componente especializado y un componente opcional en el que se ofrecen distintas asignaturas a elegir.

Французский

chaque spécialisation comporte un tronc commun, un module spécialisé et un module optionnel à choisir entre plusieurs disciplines.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en este contexto, los servicios de la comisión han elaborado para cada uno de esos tres países un informe en el que se hace un estudio completo de su situación.

Французский

les rapports que les services de la commission ont rédigé sur ces pays fournissent une vue d'ensemble complète.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el representante de israel se ha referido al espejo en el que cada uno de nosotros debemos mirarnos.

Французский

le représentant d'israël a parlé du miroir dans lequel chacun d'entre nous doit se regarder.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ii) buscar propuestas de empresas para cada uno de los bloques, a ser ofrecidas en condiciones adecuadas al medio inhóspito en el que se desarrollarán las actividades;

Французский

ii) de rechercher des sociétés candidates à l'exploitation de chaque tranchée, qui sera autorisée à des conditions adaptées à un environnement difficile;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

401. la oic asigna un documento de convoy a cada grupo de vehículos en tránsito en el que se especifica el cargamento de cada uno de ellos.

Французский

401. l’oic attribue à tous les véhicules de transit groupés une fiche de convoi, qui précise leurs cargaisons.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,058,178 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK