Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cubrirse
risques a couvrir
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Ámbitos que deben cubrirse
domaines a couvrir
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
turistas agachándose para cubrirse.
les touristes s'accroupissent pour se protéger.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
¿qué categorías deberían cubrirse ?
quelles catégories de personnes devraient être visées?
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
cubrirse dos o más puestos electivos
cas où plusieurs postes électifs sont à pourvoir
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
de cubrirse dos o más puestos electivos
cas où plusieurs postes électifs sont à pourvoir
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
cada año deberá cubrirse un área secundaria.
un domaine secondaire est couvert chaque année.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
mediante estas ayudas podrán cubrirse:
peuvent être couverts par ces aides:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 6
Качество:
tipos de riesgo que deben cubrirse 3.
les types de risques à couvrir 3.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
¿cuántas facetas del pib deben cubrirse?
quelle proportion du pib faut-il couvrir ?
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
esta tarea puede cubrirse con los recursos disponibles.
cette mission pourra être remplie par les ressources existantes.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
en la actualidad, las carencias pueden cubrirse rápidamente.
les lacunes peuvent être rapidement comblées aujourd'hui.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
respecto de la libra esterlina cabía cubrirse directamente.
le risque de change sur la livre sterling pouvait être couvert directement.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
además, las vacantes deben cubrirse de manera urgente.
en outre, les postes vacants devraient être pourvus d'urgence.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
posteriormente, los gastos deben cubrirse mediante transferencias anuales.
par la suite, les dépenses seront financées par des transferts annuels.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
el área tratada puede cubrirse con un vendaje o gasa estéril.
altargo peut être utilisé chez l’ enfant à partir de 9 mois.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
las heridas en la piel deberán cubrirse con un vendaje estanco;
les blessures à la peau doivent être recouvertes par un pansement étanche;
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:
las heridas y abrasiones abiertas deberán cubrirse con un vendaje impermeable.
les écorchures et les coupures ouvertes doivent être recouvertes par des pansements imperméables.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
estos costes podrán cubrirse mediante contribuciones procedentes del sector privado.
ces coûts peuvent aussi être couverts par des contributions du secteur privé.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: