Вы искали: delito referente (Испанский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

French

Информация

Spanish

delito referente

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

referente

Французский

référé

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

médico referente

Французский

médecin traitant

Последнее обновление: 2016-11-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

se aplica asimismo la legislación específica referente a delitos de imprenta.

Французский

la loi relative aux délits de presse s'applique également.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

el pnufid colabora estrechamente con el centro para la prevención internacional del delito en lo referente a estas cuestiones aprovechando los ámbitos normativos pertinentes en que destaca el centro.

Французский

le pnucid collabore en l'espèce avec le centre pour la prévention internationale du crime, en tirant parti des compétences dont celuici dispose en matière normative dans les domaines pertinents.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

la legislación griega contiene diversas disposiciones referentes a la piratería como delito punible.

Французский

plusieurs dispositions du droit grec font de la piraterie une infraction susceptible d'être poursuivie sur le fondement du droit interne.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

i) necesidad de directrices sobre la divulgación responsable de casos de niños víctimas y autores del delito, sobre todo en lo referente al secreto de su identidad;

Французский

i) la nécessité de définir des directives sur la présentation responsable des faits dont les victimes et les auteurs sont des enfants et, surtout, les moyens de leur assurer l'anonymat;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

3) los artículos de la ley referentes al delito y la pena no se pueden aplicar por analogía.

Французский

3) les articles de la loi relatifs aux infractions et aux peines ne peuvent être appliqués selon le principe d'analogie.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

previsiones contenidas en nuestro código penal; referente a figuras o delitos conexos a este punto:

Французский

s'agissant des infractions relevant de cette question, notre code pénal prévoit les dispositions ci-après :

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

47. el código penal se enmendó en 2006 en la parte referente a los delitos penales cometidos contra los miembros de la familia.

Французский

le code pénal a été modifié en 2006 dans sa partie relative aux infractions pénales commises à l'égard de membres de la famille.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

249. en lo referente a las penas aplicables por los delitos, éstas se encuentran totalmente regladas en el título iv del código penal.

Французский

249. l'ensemble des dispositions relatives aux peines sanctionnant les délits figurent dans le titre iv du code pénal.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado referente a preparativos del 11º congreso de las naciones unidas sobre prevención del delito y justicia penal*

Французский

État des incidences financières du projet de résolution sur les préparatifs du onzième congrès des nations unies pour la prévention du crime et la justice pénale*

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

34. ha habido algunos progresos en lo referente al embargo preventivo, incautación o decomiso del producto de los delitos graves distintos del tráfico de drogas.

Французский

34. des progrès ont été réalisés pour ce qui est du gel, de la saisie ou de la confiscation du produit d'infractions graves autres que le trafic de drogues.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

el informe también debería incluir estadísticas referentes a los detenidos en espera de juicio y los reclusos condenados, desglosadas por delito, origen étnico, edad y sexo.

Французский

ce rapport devrait également contenir des statistiques sur les personnes en détention provisoire et les prisonniers condamnés, ventilées par infraction, origine ethnique, âge et sexe.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Испанский

como hasta ahora sólo existe un nivel judicial, éste es responsable de las decisiones referentes a todos los tipos de delito penal, desde los delitos de menor cuantía hasta los delitos graves.

Французский

Étant donné qu'il n'existe jusqu'à présent qu'une seule instance, celle—ci doit juger tous les types d'infraction pénale, quel qu'en soit le degré de gravité.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

26. en lo referente a la recomendación 116.22 sobre despenalizar la difamación, nicaragua no la acepta porque nuestra legislación no contempla el delito de difamación, esto aplica a la recomendación 117.18.

Французский

le nicaragua n'accepte pas la recommandation 116.22 visant à dépénaliser la diffamation car celle-ci ne constitue pas un délit selon la législation nationale. la même observation vaut pour la recommandation 117.18.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

en caso de dudas justificadas, el estado miembro de acogida podrá exigir de las autoridades competentes de un estado miembro la confirmación de que el ejercicio de la profesión en cuestión por el solicitante no ha sido suspendido o prohibido como consecuencia de falta profesional grave o de condena por delito referentes al ejercicio de alguna de sus actividades profesionales. 3 ter.

Французский

en cas de doute justifié, l’État membre d’accueil peut exiger des autorités compétentes d’un État membre une confirmation du fait que l’exercice de la profession en question par le demandeur n’est pas suspendu ou interdit en raison d’une faute professionnelle grave ou d’une condamnation pour infraction pénale liée à l’exercice de l’une ou l’autre de ses activités professionnelles. 3 ter.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

140. en todas las causas referentes a delitos cometidos por menores es obligatorio abrir una investigación preliminar.

Французский

dans toutes les affaires relatives à des infractions commises par des mineurs, l'instruction est obligatoire.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,720,571,981 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK