Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
guio práctica.
travailleurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
el glotón - guio guio
le glouton guio guio
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
para la preparación del calendario que figura más arriba el presidente se guio por las siguientes consideraciones:
pour établir ce calendrier, le président s'est fondé sur les considérations suivantes :
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
en la cuarta sesión, la sra. de guio informó sobre las consultas del grupo de contacto.
À la 4e séance, mme de guio a rendu compte des consultations du groupe de contact.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
¿quién conoce, por ejemplo, al guio guio? (véase la página 5)
qui connaît, par exemple le guio guio (voir page 5)?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
además, se indicó que el proceso de liquidación de los activos de la unmis se guio por los principios y las políticas enunciados en el párrafo 5.14 del reglamento financiero de las naciones unidas.
il signale par ailleurs que le processus de liquidation des actifs de la minus était régi par les principes et mesures énoncés à l'article 5.14 du règlement financier et règles de gestion financière de l'organisation des nations unies.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
45. en su primera sesión, el ose acordó examinar este subtema junto con los subtemas 5 b) y c) en un grupo de contacto copresidido por el sr. zaheer fakir (sudáfrica) y la sra. sandrine de guio (francia).
45. À la 1re séance, le sbi a décidé d'examiner ce point en même temps que les points 5 b) et 5 c) dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par m. zaheer fakir (afrique du sud) et mme sandrine de guio (france).
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: