Вы искали: haben (Испанский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

French

Информация

Spanish

haben

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

die bauarbeiten haben noch nicht begonnen.

Французский

die bauarbeiten haben noch nicht begonnen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

traduire tu dejolas que haben en francais

Французский

translate vos dejolas que haben in english

Последнее обновление: 2013-03-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

einrichtungen, die angeblich beihilfen gewährt haben

Французский

einrichtungen, die angeblich beihilfen gewährt haben

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

die deutschen behörden haben mit schreiben vom 25.

Французский

die deutschen behörden haben mit schreiben vom 25.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

die deutschen behörden haben der kommission mit schreiben vom 25.

Французский

die deutschen behörden haben der kommission mit schreiben vom 25.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

die verkaufserlöse und eine kapitalerhöhung haben die finanzlage von glunz gestärkt.

Французский

die verkaufserlöse und eine kapitalerhöhung haben die finanzlage von glunz gestärkt.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

deutschland wird die gelegenheit haben, dies im rahmen des förmlichen prüfverfahrens nachzuholen.

Французский

deutschland wird die gelegenheit haben, dies im rahmen des förmlichen prüfverfahrens nachzuholen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

zu urkund dessen haben die unterzeichneten bevollmächtigten ihre unterschriften unter diesen vertrag gesetzt

Французский

zu urkund dessen haben die unterzeichneten bevollmächtigten ihre unterschriften unter diesen vertrag gesetzt

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

zu urkund dessen haben die unterzeichneten bevollmächtigten ihre unterschrift unter diesen vertrag gesetzt .

Французский

zu urkund dessen haben die unterzeichneten bevollmächtigten ihre unterschrift unter diesen vertrag gesetzt .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

mittelfristig haben die kabelbetreiber kunden an die gebührenfreie dvb-t-plattform verloren.

Французский

mittelfristig haben die kabelbetreiber kunden an die gebührenfreie dvb-t-plattform verloren.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

ein erheblicher teil der abrisskosten werden die wohnungsunternehmen und wohnungsgenossenschaften in den neuen ländern zu tragen haben.

Французский

ein erheblicher teil der abrisskosten werden die wohnungsunternehmen und wohnungsgenossenschaften in den neuen ländern zu tragen haben.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

dem vorbringen der beschwerdeführerin nach soll die schneider ag im rahmen folgender maßnahmen rechtswidrige beihilfen erhalten haben:

Французский

dem vorbringen der beschwerdeführerin nach soll die schneider ag im rahmen folgender maßnahmen rechtswidrige beihilfen erhalten haben:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

einen erheblichen teil der abrisskosten würden die wohnungsunternehmen und -genossenschaften in den neuen ländern zu tragen haben.

Французский

einen erheblichen teil der abrisskosten würden die wohnungsunternehmen und -genossenschaften in den neuen ländern zu tragen haben.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

in jüngeren studien gab bis zu einem drittel der befragten an, mindestens einmal im leben eine halluzination erlebt zu haben.

Французский

dans des études récentes, un tiers des participants reconnaît avoir fait au moins une fois dans sa vie l’expérience d’une hallucination.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

als beobachter bei der konferenz haben in ihrer eigenschaft als kandidaten für den beitritt zur europäischen union ferner diese schlussakte unterzeichnet:

Французский

als beobachter bei der konferenz haben in ihrer eigenschaft als kandidaten für den beitritt zur europäischen union ferner diese schlussakte unterzeichnet:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

die deutschen behörden haben den kmu-aufschlag zwar im oktober 2004 angemeldet, die entscheidung der kommission ergeht jedoch nach dem 1.

Французский

die deutschen behörden haben den kmu-aufschlag zwar im oktober 2004 angemeldet, die entscheidung der kommission ergeht jedoch nach dem 1.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

2.3 die vertragsparteien sichern zu , daß sie den vertrag in eigenem namen abgeschlossen haben und alle einzelab ­ schlüsse ebenfalls in eigenem namen tätigen werden .

Французский

2.3 die vertragsparteien sichern zu , daß sie den vertrag in eigenem namen abgeschlossen haben und alle einzelab ­ schlüsse ebenfalls in eigenem namen tätigen werden .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

der begünstigte könnte daher keinen anspruch auf den kmu-aufschlag gemäß artikel 4 absatz 3 buchstabe b der kmu-verordnung haben.

Французский

der begünstigte könnte daher keinen anspruch auf den kmu-aufschlag gemäß artikel 4 absatz 3 buchstabe b der kmu-verordnung haben.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

die deutschen behörden haben folgende umsätze der muttergesellschaft tafisa ohne die gruppe glunz und beschäftigtenzahlen unterteilt nach weltmarkt, ewr-markt und deutschem markt vorgelegt:

Французский

die deutschen behörden haben folgende umsätze der muttergesellschaft tafisa ohne die gruppe glunz und beschäftigtenzahlen unterteilt nach weltmarkt, ewr-markt und deutschem markt vorgelegt:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

außerdem haben die deutschen behörden vorgebracht, die geplante steuerbefreiung ziele nicht darauf ab, die laufenden kosten der an fusionen beteiligten wohnungsunternehmen und -genossenschaften zu senken.

Французский

außerdem haben die deutschen behörden vorgebracht, die geplante steuerbefreiung ziele nicht darauf ab, die laufenden kosten der an fusionen beteiligten wohnungsunternehmen und -genossenschaften zu senken.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,993,500 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK