Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
porque tú eres grande y hacedor de maravillas. ¡sólo tú eres dios
car tu es grand, et tu opères des prodiges; toi seul, tu es dieu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porque cuando alguno es oidor de la palabra y no hacedor de ella, éste es semejante al hombre que mira su cara natural en un espejo
car, si quelqu`un écoute la parole et ne la met pas en pratique, il est semblable à un homme qui regarde dans un miroir son visage naturel,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pero el que presta atención a la perfecta ley de la libertad y que persevera en ella, sin ser oidor olvidadizo sino hacedor de la obra, éste será bienaventurado en lo que hace
mais celui qui aura plongé les regards dans la loi parfaite, la loi de la liberté, et qui aura persévéré, n`étant pas un auditeur oublieux, mais se mettant à l`oeuvre, celui-là sera heureux dans son activité.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en este sentido, damos gracias a dios, el hacedor de todas las cosas, por haberse dignado a inspirarnos este modelo de democracia participativa y pacífica.
et à cet égard, nous rendons grâce à dieu, le créateur, qui nous a guidés dans ce modèle de démocratie concertée et pacifique.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
miraremos algunos de los temas más importantes o hacedores de noticias del 2008, a los ojos de los autores de global voices y de los bloggers de la región.
nous allons récapituler certains des plus importants événements de 2008 ou leurs protagonistes, vus par les auteurs de global voices et les blogueurs de la région .
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
des faiseurs de pluie ont également été pris pour cible en raison du retard de la saison pluvieuse.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
que los hacedores de cultura continúen con el vilipendio mutuo muestra qué tan personal es realmente el conflicto.
la diabolisation mutuelle des créateurs montre à quel point la guerre est entrée dans les têtes.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
igualmente se han conformado 3.243 mujeres de los círculos de hacedoras de cultura y la universidad de las artes.
de même, 3 243 femmes ont été formées par l'université des arts et par les cercles de passeuse de culture.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
el primer grupo de artesanos que visitaremos son los herreros de quienes el sr. zimmerman escribe en los extraordinarios hacedores de maroua .
le premier groupe d'artisans que nous visitons est celui des forgerons décrits par m. zimmerman dans les fabricants extraordinaires de maroua.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
196. el estado venezolano, a través del ministerio del poder popular para la comunicación y la información (mppci), plantea dentro de su plan estratégico "... consolidarse como ente rector de la política de comunicación, información y publicidad del gobierno nacional, que oriente, promueva el acceso de todos los venezolanos a la información oportuna, veraz, imparcial y sin censura " a través del fortalecimiento de la plataforma comunicacional pública conformada por el sistema nacional de medios públicos de venezuela (snmp), integrada por los medios del estado y el sistema público nacional de comunicación popular, alternativa y comunitaria; en el cual los hacedores de la comunicación desde la propia fuente de origen de las informaciones es el pueblo.
le ministère du pouvoir populaire pour la communication et l'information prévoit dans son plan stratégique de renforcer son rôle d'organe directeur de la politique de communication, d'information et de publicité du gouvernement, chargé d'orienter et de promouvoir l'accès de tous les vénézuéliens à des informations utiles, véridiques, impartiales et non censurées grâce au renforcement du réseau de médias publics constitué par le système national de médias publics vénézuéliens, qui comprend les médias d'État et le système public de communication populaire, parallèle et communautaire, dans lequel le peuple est l'acteur de la communication, à la source même de l'information.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.