Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
también es una hermosura.
elle est aussi une beauté.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
-¿cómo que no tiene importancia la hermosura?
comment! la beauté de peu d'importance!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
desde sion, perfección de la hermosura, dios ha resplandecido
de sion, beauté parfaite, dieu resplendit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gloria y hermosura es su obra, y su justicia permanece para siempre
son oeuvre n`est que splendeur et magnificence, et sa justice subsiste à jamais.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en tu corazón no codicies su hermosura, ni te prenda ella con sus ojos
ne la convoite pas dans ton coeur pour sa beauté, et ne te laisse pas séduire par ses paupières.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
diadema de gracia dará a tu cabeza; corona de hermosura te otorgará
elle mettra sur ta tête une couronne de grâce, elle t`ornera d`un magnifique diadème.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gloria y esplendor hay delante de él; poder y hermosura hay en su santuario
la splendeur et la magnificence sont devant sa face, la gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en el idioma ruso, baikal suena a música, que subraya la hermosura del lago.
je souscris à la recommandation de la commission du lac baikal : la communauté internationale ne peut en aucun cas laisser passer la chance de préserver cette région unique pour les générations futures !
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
adorad a jehovah en la hermosura de la santidad; tiemble ante su presencia toda la tierra
prosternez-vous devant l`Éternel avec des ornements sacrés. tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dad a jehovah la gloria debida a su nombre. adorad a jehovah en la hermosura de la santidad
rendez à l`Éternel gloire pour son nom! prosternez-vous devant l`Éternel avec des ornements sacrés!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la mujer que avanzaba en mi dirección lo era, desde luego, y de una hermosura muy poco corriente.
or elle était très belle, cette femme qui s’approchait !
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
sí, el libro sigue constituyendo uno de los defensores de la calidad, de la hermosura, de la grandeza.
oui, le livre reste un des gardiens de la bonté, de la beauté, de la grandeur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
en cada comienzo de camino construiste lugares altos y convertiste tu hermosura en abominación, ofreciéndote a cuantos pasaban y multiplicando tus prostituciones
à l`entrée de chaque chemin tu as construit tes hauts lieux, tu as déshonoré ta beauté, tu t`es livrée à tous les passants, tu as multiplié tes prostitutions.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
'¿a quién superas en hermosura? ¡desciende para que te hagan yacer con los incircuncisos!
qui surpasses-tu en beauté? descends, et couche-toi avec les incirconcis!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al instante dos muchachas bonitas y muy aseadas sirviéron el chocolate: candido no pudo ménos de elogiar sus gracias y su hermosura.
d'abord deux filles jolies et proprement mises servirent du chocolat, qu'elles firent très bien mousser.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
pero no te marches muy precozmente - en todas las partes alrededor de ti hay mucha hermosura natural y virgen, las románticas formaciones rocosas y quebradas.
ne vous en allez pas trop vite - vous trouverez en effet tout autour de vous une nature restée vierge, des formations rocheuses romantiques et des ravins.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
despues de almorzar, se fuéron á pasear á una espaciosa galería, y pasmado candido de la hermosura de las pinturas, preguntó de qué maestro eran las dos primeras.
candide, après le déjeuner, se promenant dans une longue galerie, fut surpris de la beauté des tableaux. il demanda de quel maître étaient les deux premiers.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
en el jardín de dios los demás cedros no lo igualaban, los cipreses no se le podían comparar en ramaje, ni los castaños tuvieron ramas semejantes a las suyas. ningún árbol en el jardín de dios era igual a él en hermosura
les cèdres du jardin de dieu ne le surpassaient point, les cyprès n`égalaient point ses branches, et les platanes n`étaient point comme ses rameaux; aucun arbre du jardin de dieu ne lui était comparable en beauté.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
un gozo verdadero es la ruta de mikulov que le llevará al ambiente maravilloso del recinto de lednice-valtice que, debido a su espectacularidad y hermosura, se denomina jardín de europa y fue inscrito en la lista de la unesco.
l’itinéraire mikulov est une véritable expérience qui vous conduira dans le magnifique décor du domaine de lednice-valtice, surnommé le jardin de l’europe du fait de sa somptuosité et de sa beauté, et qui a été inscrit au patrimoine de l’unesco.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
y la flor marchita de la hermosura de su gloria, que está sobre la cabeza de los que se glorían de la abundancia, será como la fruta temprana, antes del verano, la cual cuando alguien la ve, se la traga tan pronto como la tiene en su mano
et la fleur fanée, qui fait l`éclat de sa parure, sur la cime de la fertile vallée, sera comme une figue hâtive qu`on aperçoit avant la récolte, et qui, à peine dans la main, est aussitôt avalée.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: