Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
articulación de la rodilla - deformidad en valgo
genou valgum
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
en efecto, se ignora la apertura hacia el otro.
en effet, l'ouverture vers l'autre est ignorée.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la apertura de la ciudadanía europea hacia fuera se debe complementar con la inclusión hacia dentro.
l'ouverture de la citoyenneté européenne vers l'extérieur doit s'accompagner d'une consolidation vers l'intérieur.
la apertura de los mercados hacia el este plantea a la economía de la comunidad europea problemas inhabituales.
l'ouverture des marchés à l'est place l'économie de la communauté européenne devant un défi inhabituel.
es imposible imaginar respuestas efectivas a estas cuestiones que no requieran la apertura de china hacia el mundo.
À ces questions, il est impossible d’imaginer des réponses effectives qui ne nécessitent pas une ouverture de la chine au monde.
dos conceptos, la apertura y la orientación hacia el exterior, se han usado muchas veces indistintamente con tal fin.
on a souvent utilisé indifféremment à cet effet deux notions, celle d'ouverture et celle d'orientation vers l'extérieur.
la apertura hacia el mundo exterior constituye la política estatal fundamental vigente desde hace tiempo.
l'ouverture sur le monde extérieur est un principe fondamental et permanent de la politique nationale chinoise.
el fortalecimiento del régimen que impide la proliferación de esas clases de armas es un importante avance hacia el desarme nuclear completo.
le renforcement du régime qui empêche la prolifération de ces types d'armes serait un pas important vers un désarmement nucléaire total.
3.2 la apertura de la unión hacia el exterior sigue siendo una prioridad aunque, en las condiciones actuales, este objetivo es difícil de alcanzar.
3.2 pour l'union européenne, l'ouverture vers le monde extérieur reste une priorité, même si cet objectif est difficile à concrétiser dans les conditions actuelles.
en el decenio de 1980 china inició la reforma de su sistema económico y la apertura hacia el mundo exterior.
la chine a commencé à réformer son système économique et à s'ouvrir au monde extérieur dans les années 80.
la apertura hacia el África anglòfona, aunque significativa, tuvo efectos limitados hasta la amplia ción de la propia comunidad.
depuis le lendemain des indépendances, les pays en voie de développement s'étaient organisés — c'est le groupe des 77 — et
¿dónde está el plan para las nuevas democracias de europa central y oriental, armónico con la apertura de la comunidad hacia un desarrollo europeo global?
nous le disons très clairement: nous voulons que les normes en matière d'environnement soient applicables dans le même délai que les normes économiques.
el principio básico es que la apertura de un procedimiento local ni impide ni rescinde el reconocimiento de un procedimiento extranjero.
le principe essentiel est que l'ouverture d'une procédure locale n'empêche ni ne fait cesser la reconnaissance d'une procédure étrangère.
orientación de muchas de estas instancias hacia la apertura de mayores espacios democráticos para las mujeres.
orientation de nombre de ces organismes vers l'ouverture de plus grands espaces démocratiques aux femmes
189. el principio inspirador de este artículo es que la apertura de un procedimiento local ni impide ni rescinde el reconocimiento de un procedimiento extranjero.
189. le principe essentiel consacré dans cet article est que l’ouverture d’une procédure locale n’empêche ni ne fait cesser la reconnaissance d’une procédure étrangère.
34. aunque no se puede ni se debe esgrimir la cultura como excusa para vulnerar los derechos humanos y las libertades fundamentales, la diversidad cultural tendrá como consecuencia natural la apertura de rutas diferentes hacia el desarrollo.
bien que la culture ne puisse servir d'excuse, et qu'elle ne doive pas l'être, pour enfreindre les droits de l'homme et les libertés fondamentales, la diversité culturelle aboutit naturellement à suivre différentes voies pour parvenir au développement.