Вы искали: lo consigue (Испанский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

French

Информация

Spanish

lo consigue

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

así es cómo lo consigue:

Французский

fonctionnement:

Последнее обновление: 2013-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la ley lo consigue de dos maneras.

Французский

cet objectif est atteint de deux façons.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

true si lo consigue, false ante un error

Французский

sybase_close() retourne true en cas de succès et false en cas d 'erreur.

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la cortesía no cuesta nada y lo consigue todo.

Французский

on n'a rien à perdre à être poli et tout à gagner!

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si el parlamento lo consigue, habrá dado un gran paso adelante.

Французский

en ce qui concerne les femmes enceintes et les jeunes enfants, le danger est plus grand encore.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

"usted nos está pidiendo una oportunidad, ya veremos si lo consigue.

Французский

la constitution aboutit aussi à un renforcement du rôle du pe et des parlements nationaux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

esto sólo lo consiguen los pacientes, sólo lo consigue el de suerte extraordinaria.

Французский

mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur d'une grâce infinie.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿qué alternati­vas existen si no lo consigue o si sólo lo hace parcialmente?

Французский

existe­t­il des alter­natives en cas d'échec oude semi­succès?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

aunque algunos repetidores superan el retraso, la gran mayoría no lo consigue.

Французский

si certains redoublants rattrapent leur retard, la grande majorité d'entre eux ne le font pas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

mi hermana pequeña siempre está intentando hacerme enfadar, pero nunca lo consigue.

Французский

ma petite sœur essaie toujours de m'énerver mais ne réussit jamais.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como la sra fontaine no siempre lo consigue, hace ya tiempo que lo he dejado por imposible.

Французский

le président - le procès-verbal de la séance d'hier a été distribué.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

si no lo consigue, lo lógico es esperar que adopte medidas para poner fin a la relación.

Французский

en cas d'échec, il serait légitime que des mesures soient prises pour mettre fin à la relation.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿por qué la formación dual produce una tasa de empleo más elevada y de qué modo lo consigue?

Французский

dans quelle mesure la formation en alternance induit-elle une augmentation de l’emploi et pourquoi?

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

solo se mantienen 5 puntuaciones para cada nivel, por tanto ¡no se decepcione si no lo consigue!

Французский

seulement 5 meilleurs scores sont conservés dans la table pour chaque niveau donc ne soyez pas trop déçu si vous n'y arrivez pas & #160;!

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el campesino pobre africano se arruina y si busca trabajo en la industria en las ciudades, no lo consigue.

Французский

on ne peut combattre de manière durable la faim et la malnutrition qu'en stimulant la production alimentaire locale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

si el sistema de gobierno de rusia lo consigue, el número de páginas pornográficas en runet podría llegar a ser cero.

Французский

si le système judiciaire russe suit le président sur cette voie, le nombre de sites pornographiques légaux va vite tomber à zéro.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debemos preservar la posibilidad de que los productos del tercer mundo accedan a los mercados europeos: el sistema actual no lo consigue

Французский

nous devons préserver la possibilité d'accès aux marchés européens des produits du tiers monde: le système actuel ne le fait pas dans une mesure suffisante.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

el banco central es responsable de que estas tres funciones se cumplan de manera adecuada y lo consigue garantizando el mantenimiento de la estabilidad de precios .

Французский

il comprend le président et le vice-président de la bce ainsi que quatre autres membres .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es difícil para una mujer demostrar que ha sido rechazada para un cargo por motivos de sexo, pero, si lo consigue, puede recabar una indemnización.

Французский

il est difficile pour une femme de prouver qu'elle a été refusée à cause de son sexe, mais, si elle réussit à le faire, elle peut demander une indemnisation.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la mayor parte de la producción agropecuaria no lo consigue, como tampoco el sector no estructurado, que en África suele dar trabajo a nueve de cada diez personas.

Французский

la plupart des exploitations agricoles ne peuvent parvenir à ce résultat pas plus que ne le peut le secteur non structuré, qui emploie parfois 9 sur 10 personnes en afrique.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,823,382 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK