Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
para utilizar correctamente kfind, necesita kde 3.x.
comment obtenir kfind
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
desafortunadamente, el autor no logró utilizar correctamente el "dispositivo sanitario ".
malheureusement, le requérant n'a pas pu faire usage du dispositif sanitaire de manière satisfaisante.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pregunte a su farmacéutico sobre cómo utilizar correctamente la jeringa.
si vous voyagez ou si vous devez séjourner à l'hôpital, veillez à avoir suffisamment de kaletra pour attendre de pouvoir renouveler vos réserves.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
aerivio spiromax se debe utilizar correctamente para lograr un tratamiento eficaz.
aerivio spiromax doit être utilisé correctement pour permettre un traitement efficace.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ekranas y ecimex no lograron obtener capital.
ekranas et ecimex n’ont pas été en mesure de mobiliser des capitaux.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
budesónida/formoterol teva se debe utilizar correctamente para conseguir un tratamiento eficaz.
budésonide/formotérol teva doit être utilisé correctement pour fournir un traitement efficace.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
esta sección contiene información sobre cómo utilizar correctamente la pluma precargada de aranesp.
cette rubrique contient les instructions permettant d’utiliser correctement aranesp stylo prérempli.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
esos gestos no lograron apaciguarlo ni lograron impedir el veto.
ces gestes ne l'ont pas apaisé; ils n'ont pas empêché le veto.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
c) utilizar correctamente el idioma portugués para comunicarse y estructurar sus propias ideas;
c) parler correctement le portugais afin de communiquer et de structurer convenablement sa pensée personnelle;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
pese a las advertencias, las autoridades no lograron impedir la violencia.
malgré les signes avant-coureurs, les autorités n'ont rien fait pour empêcher les violences d'éclater.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, dichas propuestas no lograron una mayoría suficiente en el consejo
ces propositions n'ont toutefois pas recueilli la majorité au conseil.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
budesónida/formoterol teva pharma b.v. se debe utilizar correctamente para conseguir un tratamiento eficaz.
budésonide/formotérol teva pharma b.v. doit être utilisé correctement pour fournir un traitement efficace.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
cuando no lograron implicarlo en el asesinato, lo acusaron de cometer tres robos.
n'ayant pas pu l'impliquer dans ce meurtre, ils l'ont accusé d'avoir commis trois vols.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
utilizar correctamente las máquinas, aparatos, herramientas, sustancias peligrosas, equipos de transporte y otros medios;
utiliser correctement les machines, appareils, outils, substances dangereuses, équipements de transport et autres moyens;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
utilizar correctamente el equipo de protección individual puesto a su disposición y, después de su utilización, colocarlo en su sitio;
utiliser correctement l'équipement de protection individuelle mis à leur disposition et, après utilisation, le ranger à sa place;
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
los observadores no lograron suministrar mayor información, pues tenían que respetar estrictas restricciones de circulación.
les observateurs militaires ne peuvent apporter aucune information complémentaire à ce sujet car leur liberté de mouvement était gravement restreinte.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
apoyándose en la autogestión, juntos lograron utilizar un modelo cooperativo para crear lo que será una valiosa herramienta de las luchas ambientales de la llamada isla nena.
ensemble, en autogestion, ils ont réussi à mettre en place un système coopératif et forger un outil efficace dans la lutte pour la défense de l'environnement dans cette île que l'on appelle aussi "nena" .
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
b) utilizar correctamente el equipo de protección individual puesto a su disposición y, después de su utilización, colocarlo en su sitio;
a) utiliser correctement les machines, appareils, outils, substances dangereuses, équipements de transport et autres moyens;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
d) otro participante destacó la necesidad de utilizar correctamente los limitados recursos y advirtió sobre el peligro de duplicación de trabajos realizados por otras organizaciones;
d) un autre participant a souligné la nécessité de faire un bon usage des ressources limitées disponibles et recommandé d'éviter d'entreprendre des activités qui sont déjà menées par d'autres organisations;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
al respecto, un país comentó que se podrían realizar presentaciones formales a los gobiernos para garantizar que se utilizara correctamente.
un délégué a fait remarquer à cet égard que des présentations officielles devraient être faites pour les gouvernements afin qu'ils l'utilisent adéquatement.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество: