Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ola ombre
bonjour ombre
Последнее обновление: 2020-04-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como esta?
coman saba
Последнее обновление: 2020-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como esta mi amor
comment va mon amour
Последнее обновление: 2022-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como esta tu noche
bien bien!!!
Последнее обновление: 2021-08-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como esta senorita bonita
how is this pretty lady
Последнее обновление: 2021-05-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hola como esta bella chica
bonjour comment elle va la jolie fille
Последнее обновление: 2023-04-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
definitivamente hay más historias como esta.
il ne manque certes pas d'affaires comme celle-ci.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
todas las funciones son como esta:
toutes les fonctions suivent le schéma suivant:
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
máquinas como esta recolectan las cosechas.
des machines comme celle-ci sont utilisées pour moissonner le blé et d’autres céréales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
aquí nadie recuerda una tormenta como esta.
personne ici ne se rappelle de telles trombes.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿como esta organizado el parlamento europeo?
comment s'organise le parlement européen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
es muy bueno que tengamos acciones como esta.
c'est super que de telles initiatives existent.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
una moneda única como esta provoca la discordia.
une telle monnaie unique est une véritable pomme de discorde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
los estados no van a entender una incoherencia como esta.
les États ne vont pas comprendre une telle incohérence.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
con opiniones como esta, deberías vivir en una aldea.
avec des opinions de ce genre, tu devrais vivre dans un bled.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ni siquiera yanukóvich consiguió sacar adelante cosas como esta.
même ianoukovitch n'avait pas osé.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el que lo piensa racionalmente, no tomaría una decisión como esta.
celui qui réfléchit de façon rationnelle ne prendra pas une telle décision.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como esta delegación ha señalado, los hechos hablan por sí solos.
comme l'a dit cette délégation, les faits parlent d'euxmêmes.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si experimenta una reacción como esta, debe decírselo a su médico inmediatamente.
si vous présentez ce type de réaction, avertissez votre médecin immédiatement.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
como esta encuesta se realizó en 2001, la situación actual puede ser distinta.
il faut noter toutefois que cette enquête a eu lieu en 2001 et que les chiffres actuels pourraient être différents.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: