Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pero pusieron condiciones.
parallèlement, m. hervé centrale européenne. le 15 mai 1999.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
nos pusieron en cuartos.
ils nous ont mises dans des chambres.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
¿los pusieron en libertad?
ont-ils été relâchés ?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ellas se pusieron nerviosas.
elles devinrent nerveuses.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
cuando en 1984 se pusieron en
cette situation inacceptable met un frein à la mobilité et menace l'équité de l'ensemble du programme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
nos pusieron en piezas separadas.
ils nous ont séparées et nous ont fait entrer dans des pièces différentes.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
esas recomendaciones se pusieron en práctica.
ces recommandations ont été appliquées.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
4. los expertos pusieron de relieve:
les experts ont souligné:
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
algunos le pusieron un tinte político.
certains lui ont attribué une connotation politique.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
durante el período 19911994 se pusieron en
quels sont les domaines de recherche concernés par ces mesures?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
ellos se pusieron a trabajar de inmediato.
ils se mirent immédiatement à travailler.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
se pusieron de relieve las orientaciones siguientes:
les orientations suivantes ont notamment été mises en exergue:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
"me pusieron una bolsa sobre la cabeza.
"ils m'ont recouvert la tête avec un sac.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
los pusieron en dos habitaciones, cinco en cada una.
on les avait internés dans deux salles, à raison de cinq par salle.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
mis gallinas pusieron menos huevos el año pasado.
mes poules ont pondu moins d'œufs l'année passée.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
2. hiroshima y nagasaki pusieron fin a la guerra.
2. hiroshima et nagasaki ont mis fin à la guerre.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
en esta esfera se pusieron en marcha varios proyectos.
un certain nombre de projets ont été entrepris afin d'enrichir les collections de documents.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
algunos oradores también pusieron de relieve nuevos retos.
316. quelques intervenants ont également souligné les problèmes qui se faisaient jour.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
además, algunos miembros incluso pusieron en duda su necesidad.
en outre, certains membres ont mis en doute la nécessité même de cette disposition.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
los debates pusieron de manifiesto los puntos comunes ylas diferencias.
les discussions ont mis en lumière les points communs etles différences.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: