Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
creo que lo estamos haciendo bien.
je crois que nous sommes sur la bonne voie.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
sé que habla inglés y sé que lo habla bien.
je sais qu'elle comprend l'anglais et le parle parfaitement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
no te enojes conmigo, ya que lo hice por tu bien.
ne sois pas en colère contre moi, car je l'ai fait pour toi.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
muy bien sabemos que lo tienen.
on sait très bien qu'elles ont de l'effet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
para ser su primer discurso, creo que lo ha hecho muy bien.
vous ne trouverez aucun comité scientifique, ni technique qui ne tiendra pas le même discours.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
es preciso que los turistas estén seguros de que lo pasarán bien.
- la nécessité de développer et de coordonner les possibilités en matière de formation et d'emploi;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
espero que lo hagan muchos, si bien no todos en esta asamblea.
j'espère que vous serez nombreux, sinon unanimes à partager mon point de vue !
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
esas son las personas que lo están haciendo bien en newfoundland y el labrador.
ce sont eux qui y parviennent, ici à terreneuve et au labrador.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
permitiendo que lo hagan las autoridades que hayan presentado la solicitud; o bien
en permettant à l'autorité compétente requérante d'y procéder directement; ou
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
el hombre que lo ha desempeñado tan bien en los últimos 10 años es realmente extraordinario.
l'homme qui a mené à bien cette tâche pendant les 10 dernières années est en effet impressionnant.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
koblyakov parecía conservar su buena salud y pudo decir que lo habían tratado bien.
koblyakov est apparu en bonne santé et a dit avoir été bien traité.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
bien hecho señor kazai y todos los que lo apoyaron
bien fait pour vous, monsieur kazai et tous ceux qui l'ont soutenu
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
el pretexto común de los que hacen a otras personas desgraciadas es que lo hacen por su bien.
le prétexte ordinaire de ceux qui font le malheur des autres est qu'ils veulent leur bien.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
atraviesa todo como un hilo rojo, porque constituye la mejor garantía de que lo tengan bien en cuenta.
pour nous, c'est ce qui conditionne le tout, car c'est ce qui garantit au mieux que l'on veille à cette participation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el actual gobierno quiere velar por que ese conocimiento sea completo y por que lo impartan profesores bien cualificados.
le gouvernement actuel tient à ce que ces cours soient approfondis et soient donnés par des enseignants bien qualifiés.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
así lo hemos decidido y ¡qué bien que lo hemos decidido!
nous l'avons décrété ainsi et nous décrétons [tout] de façon parfaite.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ahora bien, debe reconocerse que lo mismo ocurre a los seres humanos.
il convient cependant de garder à l'esprit que cela peut également être le cas chez l'homme.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
un acusado puede contratar a un abogado o bien solicitar que lo designe el tribunal.
l'accusé a droit à un avocat de son choix ou commis d'office.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
o bien koncar no ha reembolsado esas sumas o no ha presentado pruebas de que lo ha hecho.
ou bien l'entreprise n'a pas remboursé cet argent ou bien elle n'a pas prouvé qu'elle l'a fait.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
no digo eso porque queramos volver allí, sino simplemente para demostrar lo bien que lo estuvimos haciendo.
je ne dis pas cela parce que nous voulons revenir en arrière, mais simplement pour montrer combien nous avions réussi.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: