Вы искали: reencaminamiento (Испанский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

reencaminamiento

Французский

réacheminement

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

reencaminamiento controlado

Французский

réacheminement commandé

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

reencaminamiento de llamadas

Французский

renvoi d'appel

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

reencaminamiento de una llamada

Французский

réacheminement d'une communication

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

central de reencaminamiento autónomo

Французский

commutateur à autonomie d'acheminement

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

señal de reencaminamiento a nueva dirección

Французский

signal de réacheminement vers une nouvelle adresse

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

ofrezca un reencaminamiento a los vuelos que permita optimizar el efecto de la letra d);

Французский

propose un déroutement pour des vols s’il peut en résulter une optimisation des effets du point d);

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

el comerciante está exento de estas obligaciones cuando las restricciones de acceso o el reencaminamiento vienen impuestos por ley.

Французский

le professionnel est exempté de ces obligations lorsque des restrictions d’accès ou le réacheminement sont requis par la loi.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

la oaci y la iata proporcionaron también al grupo información en varias comunicaciones sobre las prácticas del sector con respecto al reencaminamiento de vuelos.

Французский

À l'occasion de divers échanges, le comité a reçu des informations de l'oaci et de l'iata concernant les pratiques du secteur aérien en matière de déroutement de vols.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

el grupo examinó documentos en que se describían rutas anteriores a la guerra sobre el oriente medio y las rutas de contingencia para el reencaminamiento establecidas por la oaci.

Французский

il a examiné des documents décrivant les itinéraires d'avant—guerre comportant un survol du moyen—orient et les itinéraires de déroutement de secours définis par l'oaci.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

el párrafo primero podrá aplicarse a los vuelos que no puedan aceptar la opción de reencaminamiento para evitar o aliviar las zonas congestionadas, teniendo en cuenta la ubicación y la magnitud de la zona congestionada.

Французский

le premier alinéa peut être appliqué aux vols qui ne peuvent accepter l’option de déroutement pour éviter ou soulager des zones encombrées, compte tenu de l’emplacement et de l’étendue de la zone encombrée.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

también dispone que el reencaminamiento debe hacerse con el consentimiento del cliente y exige que los comerciantes conserven la versión de las interfaces en línea a las que el cliente haya tratado de acceder antes del reencaminamiento, de modo que pueda accederse a ellas fácilmente.

Французский

il requiert également le consentement du client en cas de réacheminement et fait obligation aux professionnels de maintenir un accès aisé à la version des interfaces en ligne que le client cherchait à consulter avant d’avoir fait l’objet d’un réacheminement.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

las prohibiciones establecidas en los apartados 1 y 2 no se aplicarán cuando el bloqueo, la limitación de acceso o el reencaminamiento con respecto a determinados clientes o a clientes situados en determinados territorios sean necesarios para garantizar el cumplimiento de un requisito legal del derecho de la unión o de la legislación de los estados miembros de conformidad con el derecho de la unión.

Французский

les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne sont pas applicables lorsqu'il est nécessaire de bloquer ou de limiter l’accès de certains clients, ou des clients situés sur certains territoires, ou de les rediriger en vue de satisfaire une exigence légale découlant du droit de l’union ou des législations des États membres conformément au droit de l’union.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

en algunos casos, el bloqueo, la limitación de acceso o el reencaminamiento sin el consentimiento del cliente a una versión alternativa de una interfaz en línea por motivos relacionados con la nacionalidad o con el lugar de residencia o de establecimiento del cliente pueden ser necesarios para garantizar el cumplimiento de un requisito legal del derecho de la unión o de la legislación de los estados miembros de conformidad con el derecho de la unión.

Французский

dans certains cas, il pourrait s'avérer nécessaire de bloquer ou limiter l’accès du client, ou de le rediriger sans son consentement vers une autre version de l'interface en ligne pour des motifs liés à sa nationalité, son lieu de résidence ou son lieu d’établissement, en vue de satisfaire une exigence légale découlant du droit de l’union ou des législations des États membres conformément au droit de l’union.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

el abandono del reencaminamiento automático y la solicitud de aprobación antes de reencaminar a los visitantes supone unos costes de conformidad excepcionales, pero afectarían solo a una pequeña proporción de los grandes sitios web (alrededor del 2 % de los sitios web que representan el 7,5 % del tráfico transfronterizo).

Французский

abandonner le réacheminement automatique et demander l’accord des visiteurs avant leur réacheminement entraînerait des coûts de mise en conformité uniques mais ne concernerait qu’une faible part des grands sites web (environ 2 % des sites internet qui représentent 7,5 % du trafic transfrontière).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,268,733 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK