Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
639/2003 2 straipsnyje numatytų patikrinimų rezultatai yra patenkinami
639/2003 2 straipsnyje numatytų patikrinimų rezultatai yra patenkinami
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
matavimų rezultatai išreiškiami db μv/m (μv/m).
les résultats des mesures doivent être exprimés en db microvolts/m (µv/m).
Последнее обновление: 2016-11-08
Частота использования: 2
Качество:
matavimo vietoje rezultatai fiksuojami antenai esant horizontalaus ir vertikalaus poliarizuotumo padėtyse.
au point de mesure, les valeurs doivent être relevées de deux façons, l'antenne étant polarisée verticalement et horizontalement.
Последнее обновление: 2016-11-08
Частота использования: 2
Качество:
kiekvienoje matavimo vietoje rezultatai fiksuojami antenai esant horizontalaus ir vertikalaus poliarizuotumo padėtyse (žr.
pour chaque point de mesure, des relevés doivent être effectués pour les deux types de polarisation (horizontale et verticale) de l'antenne (figure 2 de l'appendice 1 de l'annexe vi).
Последнее обновление: 2016-11-08
Частота использования: 1
Качество:
- reglamento (eb) nr.639/2003 2 straipsnyje numatytu patikrinimu rezultatai yra patenkinami
- reglamento (eb) nr.639/2003 2 straipsnyje numatytu patikrinimu rezultatai yra patenkinami
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
nesant ep, išmatuojama tiesinė galia ar kitas tiesiogiai su ja susijęs parametras, reikalingas laukui apibūdinti, o rezultatai užregistruojami.
les résultats obtenus sont utilisés pour la réception par type à moins que des modifications n'aient été introduites dans l'installation, auquel cas la procédure d'étalonnage doit être répétée.
Последнее обновление: 2016-11-08
Частота использования: 1
Качество:
tam, kad ser kameroje būtų palaikomas homogeninis laukas ir matavimų rezultatai nekistų, bandomasis objektas turi būti ne didesnis kaip trečdalis kameros vidinio aukščio.
afin de maintenir un champ homogène dans la cellule tem et d'obtenir des résultats de mesure reproductibles, l'objet testé ne doit pas avoir une dimension supérieure au tiers de la hauteur intérieure de la cellule.
Последнее обновление: 2016-11-08
Частота использования: 1
Качество:
e) jiems buvo atliktas sukėlėjo nustatymo tyrimas, numatytas teb sausumos gyvūnų vadove, ir gauti neigiami rezultatai, o tyrimui naudoti kraujo mėginiai, surinkti:
e) ils ont été soumis à une épreuve d'identification de l'agent pathogène dont le résultat s'est révélé négatif et qui a été réalisée conformément au manuel terrestre de l'oie sur des échantillons de sang prélevés:
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
gyvūnai niekada nebuvo skiepyti nuo mėlynojo liežuvio ligos ir jiems pagal teb sausumos gyvūnų vadovą buvo atliktas tinkamas serologinis tyrimas, kuriuo galima nustatyti konkrečius visų esamų arba galimų mėlynojo liežuvio serotipų antikūnus, ir šių tyrimų rezultatai buvo teigiami visų esamų arba galimų atitinkamos kilmės epidemiologinės geografinės srities mėlynojo liežuvio serotipų atžvilgiu, ir
les animaux n'ont jamais été vaccinés contre la fièvre catarrhale du mouton et ont été soumis à une épreuve sérologique spécifique adéquate de recherche d'anticorps de tous les sérotypes du virus de la fièvre catarrhale du mouton présents ou susceptibles de l'être, qui a été réalisée conformément au manuel terrestre de l'oie et dont le résultat s'est révélé positif pour tous les sérotypes présents ou susceptibles d'être présents dans la zone géographique d'origine importante d'un point de vue épidémiologique, et:
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
b) konkrečių serotipų serologinis tyrimas atliktas likus ne mažiau kaip 30 dienų iki išvežimo, be to, ne anksčiau kaip prieš 7 dienas iki išvežimo pagal teb sausumos gyvūnų vadovą gyvūnams buvo atliktas sukėlėjo nustatymo tyrimas, kurio rezultatai buvo neigiami.
b) ladite épreuve sérologique a été effectuée au moins trente jours avant la date du mouvement, et les animaux ont été soumis à une épreuve d'identification de l'agent pathogène, qui a été réalisée conformément au manuel terrestre de l'oie au plus tôt sept jours avant la date du mouvement, et dont le résultat s'est révélé négatif.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество: