Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ritualmente, se sacrifican cabras, ovejas, búfalos y hasta pollos como ofrenda a la diosa.
des chèvres, des moutons, des buffles et même des poulets sont ainsi rituellement sacrifiés comme autant d’offrandes à la déesse.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
no es fácil ocuparse de las cuestiones de cómo avanzar en los temas debatidos ritualmente hasta ahora, cómo hacer frente a los problemas más agudos y cómo dar cabida a opiniones e ideas divergentes.
il n'est pas facile de savoir comment faire avancer les points rituels discutés jusqu'à présent, comment résoudre les problèmes les plus aigus et comment accommoder les diverses positions et les diverses conceptions.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
según se dice, los artesanos de los gurage y kambata, conocidos colectivamente como los fuga, son ritualmente impuros y otras personas pueden contaminarse al tener contacto con ellos.
les groupes professionnels que sont les gurage et les kambata, désignés collectivement sous le nom de fuga, sont considérés comme rituellement impurs et susceptibles de polluer autrui par simple contact.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
algunas tareas que se consideran ritualmente contaminantes e impuras para otros miembros del sistema social los marginan aún más, pues se los considera "intocables " a causa de su trabajo.
les tâches désignées considérées comme rituellement polluantes et malpropres pour d'autres dans le système social les marginalisent encore davantage car ils sont considérés comme des >, en raison de leur emploi.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
suele estar vinculada con creencias relativas a la inmundicia física y el carácter ritualmente contaminante de las funciones laborales adscritas de estas comunidades (y por lo tanto puede considerarse también como una consecuencia así como una causa de esta forma de discriminación).
cette notion est souvent associée à des croyances concernant le caractère salissant et/ou rituellement polluant des rôles fonctionnels attribués à ces communautés (et peut ainsi être vue comme une conséquence ainsi que comme une cause de ce type de discrimination).
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
el sr. mra (myanmar) dice que el proyecto de resolución a/c.3/52/l.63 repite ritualmente varios párrafos del texto del año anterior y menciona con reticencia el considerable mejoramiento de la situación en myanmar.
39. m. mra (myanmar) dit que le projet de résolution a/c.3/52/l.63 reprend rituellement de nombreux paragraphes du texte de l’année précédente et ne mentionne qu’avec réticence l’amélioration pourtant sensible de la situation au myanmar.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: