Вы искали: superlativo (Испанский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

superlativo:

Французский

superlatif & #160;:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el superlativo (el más rápido)

Французский

le superlatif (meilleur)

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

espero que en este caso tampoco se compruebe que las estadísticas representan el grado superlativo de las mentiras.

Французский

il suffit de penser aux pluies acides et au fait que le conseil ne démontre pas sa volonté politique d'y changer quelque chose.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

su país, igual que otros que tienen un historial de derechos humanos superlativo, ha decidido mantener la pena de muerte.

Французский

saint-vincent-et-les grenadines et d'autres pays similaires qui ont une tradition irréprochable en matière de droits de l'homme ont décidé de maintenir la peine de mort.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora bien, el superlativo es un término relativo, y no debe considerarse que utilizar esta expresión implicara un dictamen sobre su peligrosidad.

Французский

il s'agissait là plutôt d'une façon de parler, et notre intention n'était pas de dire que cette mer était devenue dangereuse.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

en esta línea, ha llegado el momento de que las ong de derechos humanos consideren que la mortalidad materna es una catástrofe de derechos humanos en grado superlativo.

Французский

dans cet esprit, il est temps que les ong de défense des droits de l'homme établies de longue date reconnaissent que la mortalité maternelle est une catastrophe humaine majeure.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desplegamos, por tanto, un esfuerzo superlativo de estabilización económica y emprendimos acciones de emergencia, como la dotación de insumos productivos a los campesinos a fin de mantener capacidades agrícolas.

Французский

c'est la raison pour laquelle nous avons fait un effort énorme de stabilisation économique et nous avons des mesures d'urgence telles que la fourniture de produits agricoles aux paysans afin de maintenir leur capacité de production.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los derechos humanos y el valor superlativo de la dignidad humana la responsabilidad personal, las libertades fundamentales y las normas democráticas la paz y el rechazo de la violencia como medio el respeto por los demás y el espíritu solidario el desarrollo igualitario la igualdad de oportunidades los principios del pensamiento racional la ética de la razón y la demostración como base del pensamiento científico la conservación del ecosistema

Французский

parmi les éléments de cet idéal européen, on peut citer notamment: les droits de l'homme et la valeur suprême de la dignité humaine; la responsabilité personnelle, les libertés fondamentales et la démocratie; la paix et le refus de la violence en tant que moyen; le respect d'autrui et l'esprit de solidarité; le développement équitable; l'égalité des chances;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

2.2 el comité estima que todos los agentes de la sociedad civil interesados deberían participar en grado superlativo en el proceso de realización de la política de cohesión, aunque también llama la atención sobre el hecho de que la situación de los interlocutores sociales generalmente parece ser algo mejor que la de las ong.

Французский

2.2 tout en estimant que l'ensemble des acteurs concernés de la société civile doivent être impliqués le plus largement possible dans le processus de mise en oeuvre de la politique de cohésion, le comité n'en souhaite pas moins faire remarquer qu'en ce qui concerne les partenaires sociaux, la situation semble généralement se présenter sous un jour un peu plus favorable que dans le cas des organisations non gouvernementales.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

poseía en grado superlativo las cualidades de la destreza y de la sangre fría, de la audacia y de la astucia. muy maligna tenía que ser una ballena, singularmente astuto debía ser un cachalote, para que pudiera escapar a su golpe de arpón.

Французский

adresse et sang-froid, audace et ruse, il possédait ces qualités à un degré supérieur, et il fallait être une baleine bien maligne, ou un cachalot singulièrement astucieux pour échapper à son coup de harpon.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

166. entendemos que el documento presenta una importancia superlativa, no sólo por intentar generar un consenso que homologue las distintas políticas y prácticas que se aplican en el territorio, sino también porque pone a la problemática en un lugar destacado en la agenda de los órganos de protección de las distintas jurisdicciones.

Французский

166. ce document revêt une importance énorme, non seulement parce qu'il tente de créer un consensus capable d'harmoniser les diverses politiques et pratiques appliquées sur le territoire, mais aussi parce qu'il donne à cette problématique une place de choix dans l'ordre du jour des organismes de protection des diverses collectivités territoriales.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,720,531,644 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK