Вы искали: tengo garras y una muy larga melena (Испанский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

French

Информация

Spanish

tengo garras y una muy larga melena

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

¡y una muy importante!

Французский

c'est une leçon très importante !

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el descenso de la concentración sérica fue biexponencial, presentando una fase de distribución lenta y una fase de eliminación muy larga que comenzó aproximadamente a las 24 horas tras la inyección.

Французский

l’élimination sérique était bi-exponentielle, avec une lente phase de distribution et une très longue phase d’élimination commençant environ 24 heures après l’injection.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

las consecuencias de esa reforma para el bienestar de los portugueses son transcendentales y exigen reflexión y una muy sólida preparación.

Французский

les implications que cette réforme aura sur le bien-être des portugais sont extrêmement importantes et exigent une réflexion et une préparation très sérieuses.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de hecho, vivimos en un país con una muy complicada relación con la ley y una muy relajada y tolerante con la anarquía.

Французский

c'est un fait que nous vivons dans un pays qui a une relation très compliquée à la loi et une très détendue et tolérante vis à vis de l'illégalité.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

luego de eso, me senté en el piso en un estado de completo shock, sumado a esto el sonido de la explosión el cual debió ser escuchado a una muy larga distancia.

Французский

je me suis assis par terre, sur la terre, dans un état de choc complet. le choc...ajouté à l'onde de choc de l'explosion, qui a du être ressentie de très loin.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

modalidades de intervención fuera de la comunidad comportan un tipo de interés particularmente bajo (1 %) y una duración muy larga (40 años, con 10 de franquicia).

Французский

modalités d'intervention à l'extérieur de la communauté à un taux particulièrement bas (1 %) et avec une durée très longue (40 années dont 10 années de franchise).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

italia también observó con preocupación que las bahamas registraban una de las más altas tasas mundiales de violaciones denunciadas y una muy alta incidencia de la violencia doméstica.

Французский

l'italie a également noté avec préoccupation que les bahamas enregistraient un des taux les plus élevés de viols dans le monde et une très forte incidence de violences familiales.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la inexistencia del estado de derecho y una muy escasa capacidad de administrar justicia contribuyen a crear un clima de impunidad, corrupción y falta de respeto a los derechos humanos.

Французский

le non-respect du droit et la faiblesse de la justice contribuent à créer un climat d'impunité, de corruption et de mépris des droits de l'homme.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la representante de las comisiones regionales declaró que la oficina de enlace de las comisiones regionales en nueva york contaba con una oficina bien equipada y una muy buena biblioteca de referencia que ponía a disposición del instraw.

Французский

85. la représentante des commissions régionales a déclaré que le bureau de liaison des commissions régionales à new york avait aussi des locaux bien équipés et une excellente bibliothèque de référence que l'institut pouvait utiliser.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los suelos son el mayor depósito de carbono del ciclo del carbono terrestre, y una muy importante fuente o sumidero de gases de efecto invernadero, en función de la ordenación del uso de la tierra.

Французский

les sols étant le principal réservoir de carbone dans le cycle du carbone terrestre, ils constituent, selon le mode de gestion des utilisations des terres, une source ou un puits très important de gaz à effet de serre.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se ha mencionado reiteradamente que tras una muy larga parálisis la conferencia de desarme aprobó su programa de trabajo, que incluye el inicio de negociaciones sobre un tratado sobre material fisionable plenamente verificable y que, en opinión de méxico, debe también contemplar los arsenales existentes.

Французский

il a été maintes fois rappelé qu'après une longue impasse la conférence du désarmement était finalement parvenue à adopter son programme de travail. ce programme comprend notamment l'ouverture de négociations sur un traité interdisant la production de matières fissiles pleinement vérifiable et qui, de l'avis du mexique, devrait également inclure les arsenaux existants.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ello podría rendir un doble dividendo para la economía mundial: un conjunto de medidas de estímulo y una muy necesaria reforma estructural, que contribuirían directamente a la consecución de los objetivos de desarrollo del milenio.

Французский

les négociations pourraient aboutir à deux mesures bénéfiques à l'économie mondiale, à savoir un programme de relance et une réforme structurelle, qui contribueraient directement à la réalisation des objectifs du millénaire pour le développement.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la proclamación de su soberanía e independencia es sólo el punto de partida de un proceso muy largo que debe llevar al establecimiento de un sistema político eficiente, una economía nacional fuerte y una estructura social viable.

Французский

la proclamation de sa souveraineté et de son indépendance n'est que le point de départ d'un long processus qui doit déboucher sur la création d'un système politique efficace, d'une économie nationale solide et d'une structure sociale viable.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde el retorno a la democracia hemos tenido un crecimiento anual promedio superior al 6,5%, con una muy baja tasa de desempleo y una inflación controlada.

Французский

depuis le retour de la démocratie, nous avons connu une croissance annuelle moyenne dépassant 6,5 %, un très faible taux de chômage et une inflation contrôlée.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

49. el sr. iwasawa dice que los dictámenes adoptados por el comité para la eliminación de la discriminación contra la mujer en septiembre de 2010 son muy largos, se dividen en una parte breve, dedicada a la comunicación del autor, y una parte general, que contiene una larga lista de recomendaciones generales.

Французский

49. m. iwasawa dit que les constatations adoptées par le comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes en septembre 2010 sont très longues, comportent une courte partie consacrée à la communication de l'auteur, puis une partie générale, qui contient une longue liste de recommandations générales.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como se observa en la guía, cuando existe una norma industrial de uso generalizado (que puede verse reflejada en cláusulas y términos comerciales normalizados), el hecho de que se permita utilizar un nombre comercial o una marca registrada, en lugar de una muy larga descripción técnica, puede ayudar a los proveedores o contratistas a comprender más las necesidades de la entidad adjudicadora.

Французский

comme il est noté dans le guide, lorsqu'il existe une norme sectorielle répandue (pouvant être énoncée en termes commerciaux normalisés), autoriser l'utilisation de marques de fabrique ou de commerce au lieu d'une très longue description technique peut permettre aux fournisseurs ou entrepreneurs de mieux comprendre les besoins de l'entité adjudicatrice.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque tradicionalmente se considera que estos procesos están dominados por el potencial de fugacidad asociado a una lipofilia muy elevada y una muy baja solubilidad en agua, ahora resulta claro que existen otros mecanismos y rutas que pueden provocar problemas de salud y ambientales equivalentes, como se demostró para otros productos químicos que se proponía incluir entre los contaminantes orgánicos persistentes, como el sulfonato de perfluorooctano (pfos) o los isómeros de hexaclorociclohexano (hch).

Французский

bien que ces processus soient d'habitude considérés comme déterminés par le potentiel de fugacité associé à une lipophilie très élevée et à une très faible solubilité dans l'eau, il est maintenant clair qu'il existe d'autres mécanismes et filières susceptibles de mener à des problèmes sanitaires et environnementaux équivalents, comme on l'a vu pour d'autres substances candidates telles que le spfo et les isomères du hch.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,567,486 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK