Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
los colonos no disponían de más remedios que tisana refrigerante; pero la fiebre, aunque todavía no era muy fuerte, parecía tender a establecerse por accesos regulares.
des tisanes rafraîchissantes, voilà les seuls remèdes qui fussent à la disposition des colons.
le acostaron después de haberle vendado las heridas y se le impuso una dieta, como una persona, según decía nab, haciéndole beber algunas tazas de tisana refrigerante, cuyos ingredientes suministró la oficina de farmacia vegetal del palacio de granito.
on le coucha donc, après son pansement, on lui imposa une diète sévère, «tout comme à une personne naturelle», dit nab, et on lui fit boire quelques tasses de tisane rafraîchissante, dont la pharmacie végétale de granite-house fournit les ingrédients.
16. a estas alturas, los turistas extranjeros saben más que los propios nativos hasta qué punto la infusión de coca es una excelente tisana destinada a combatir el mal de altura (sorokche) y adaptarse a las latitudes del fascinante altiplano de los andes.
12. les touristes étrangers savent mieux que les autochtones eux-mêmes qu'à de telles altitudes l'infusion de coca est excellente pour lutter contre le mal d'altitude (sorroche) et s'adapter au climat des hauts plateaux fascinants des andes.