Вы искали: un cordial saludo (Испанский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

un cordial saludo

Французский

cordialement

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

reciba nues tro más cordial saludo.

Французский

nous la saluons très cordialement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

con mis mejores deseos, recibe un cordial saludo.

Французский

je vous prie de croire, monsieur, en l'expression de ma considération distinguée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

espero que disfrute de la lectura y reciba un cordial saludo,

Французский

bonne lecture! cordialement,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

permítanme terminar con un cordial saludo de bienvenida a los colegas españoles y portugueses.

Французский

nous nous trouvons devant une énigme, et nous nous efforçons de bâtir une communauté.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

peos del parlamento del estado federado de alta austria, a la cual envío un cordial saludo.

Французский

je souhaiterais que le pro cès-verbal mentionne queje n'ai voté qu'une seule fois, mais que je me suis trompé de poste de vote.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

deseamos transmitirle en nombre del gobierno de la república bolivariana de venezuela un cordial y fraterno saludo.

Французский

au nom du gouvernement de la république bolivarienne du venezuela, nous lui exprimons nos salutations cordiales et fraternelles.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pandolfi, a quien dirijo un cordial saludo, que pueda llevar adelante este programa con la máxima eficacia.

Французский

coimbra martins sés, pour qu'ils en débattent, la restructuration sectorielle qu'un changement si important ne peut manquer d'entraîner.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

deseamos enviar un cordial saludo a nuestros hermanos palestinos por su firme oposición a la ocupación, la injusticia y la persecución.

Французский

nous tenons à exprimer toute notre estime à nos frères palestiniens pour leur courage face à l'occupation, à l'injustice et à la persécution.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aprovecho esta oportunidad para reiterarle el cordial saludo del primer ministro de mauricio, el honorable sr. navinchandra ramgoolam.

Французский

je saisis la présente occasion pour vous transmettre les salutations chaleureuses de m. navinchandra ramgoolam, premier ministre de maurice.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"un cordial saludo a todos aquellos que conmemoran por segundo año el día internacional de las naciones unidas en apoyo de las víctimas y supervivientes de la tortura.

Французский

"je voudrais saluer tous ceux qui célèbrent aujourd'hui la deuxième journée internationale des nations unies pour le soutien aux victimes de la torture.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

y en este contexto, desearía rendir un cordial tributo a la labor realizada por el presidente de la comisión y por la

Французский

ces décisions, considérées conjointement avec les autres mesures prises par la communauté afin de réduire le poids de la régulation sur le commerce, et les programmes nationaux visant à encourager les investissements et la création de

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

"en nombre del pueblo de sudáfrica y del movimiento no alineado, ofrezco un cordial saludo al pueblo palestino y al presidente yasser arafat con ocasión del día internacional de solidaridad con el pueblo palestino.

Французский

<< au nom du peuple sud-africain et du mouvement des pays non alignés, je salue chaleureusement la nation palestinienne et le président yasser arafat à l'occasion de la journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

5. el sr. andries nel, viceministro de justicia y desarrollo constitucional, transmitió un cordial saludo al grupo de trabajo sobre el examen periódico universal de parte del gobierno y de la población de sudáfrica.

Французский

5. andries nel, vice-ministre de la justice et du développement constitutionnel, a transmis au groupe de travail sur l'examen périodique universel les salutations cordiales du gouvernement et du peuple sud-africains.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

deseo rendir un cordial homenaje al valor y la dedicación de todos los que siguen manteniendo abiertos los conductos de ayuda en condiciones de considerable peligro para su seguridad personal.

Французский

je voudrais rendre un vibrant hommage au courage et au dévouement de tous ceux qui s'emploient, au péril de leur vie, à maintenir ouverte la route des secours.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

permítaseme asimismo rendir un cordial homenaje al excmo. sr. julian hunte, presidente de la asamblea general en su quincuagésimo octavo período de sesiones.

Французский

qu'il me soit permis également d'adresser un hommage chaleureux au président de l'assemblée générale à sa cinquante-huitième session, m. julian robert hunte.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el presidente menem: sr. presidente: permítame que le transmita mi más cordial saludo, que hago extensivo al secretario general, a quien deseo el mayor éxito en su gestión.

Французский

le président menem (interprétation de l'espagnol) : monsieur le président, permettez-moi de vous exprimer mes très cordiales félicitations, ainsi qu'au secrétaire général à qui j'adresse tous mes voeux de succès dans son action.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al dar nuestro voto favorable al proyecto de resolución, damos también un cordial saludo al pueblo de los dos estados que, más temprano que tarde, se fusionarán, esperamos, en el todo vibrante que estamos seguros añoran todos los hijos de esa gran nación.

Французский

en votant pour le projet de résolution, nous adressons également nos salutations les plus cordiales aux peuples de ces deux États qui, nous l'espérons, seront très bientôt réunis, en l'entité dynamique à laquelle aspirent tous les fils de cette grande nation.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

quiero aprovechar la ocasión para rendir un cordial homenaje al pueblo sudafricano por su madurez política que ha hecho posible, con la asistencia de la comunidad internacional, la erradicación del apartheid y el advenimiento de la democracia en ese país.

Французский

je voudrais profiter de cette occasion pour rendre un vibrant hommage au peuple sud-africain pour sa maturité politique, qui a permis, avec le concours de la communauté internationale, l'éradication de l'apartheid et l'avènement de la démocratie dans ce pays.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en nombre del gobierno de la república dominicana, presidido por el honorable señor presidente hipólito mejía, extiendo un cordial saludo a todas las delegaciones presentes y, de manera muy especial, un reconocimiento a las naciones unidas por la celebración de este período extraordinario de sesiones de la asamblea general dedicado a examinar el papel de la tecnología de la información y las comunicaciones en el desarrollo.

Французский

au nom du gouvernement de la république dominicaine, sous la direction du président hipólito mejía, je transmets mes salutations cordiales à toutes les délégations présentes, et remercie en particulier l'onu d'avoir convoqué cette séance extraordinaire de l'assemblée générale consacrée à l'examen du rôle des technologies de l'information et des communications au service du développement.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,720,565,413 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK