Вы искали: usted donde nació (Испанский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

French

Информация

Spanish

usted donde nació

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

Éste es el lugar donde nació mi padre.

Французский

c'est le lieu où naquit mon père.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿dónde nació

Французский

d'ou viens tu ?

Последнее обновление: 2012-09-11
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿dónde nació tom?

Французский

où est né tom ?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

soy una república insular donde nació y vivió aphrodite, diosa del amor.

Французский

je suis une république insulaire où naquit et vécut aphrodite, déesse de l’amour.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

¿sabéis dónde nació?

Французский

savez-vous où il est né ?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nepal es el país donde nació buda, el apóstol de la paz y la luz de asia.

Французский

le népal est le pays de naissance du bouddha, l'apôtre de la paix et la lumière de l'asie.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pregunta: ¿dónde nació?

Французский

question : où êtes-vous né?

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

5. anteriormente, el sr. shaqibel vivía en el reino de la arabia saudita, donde nació.

Французский

m. shaqibel vivait auparavant au royaume d'arabie saoudite, pays où il est né.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

fue en la conferencia de paz de la haya donde nació la idea de crear una corte internacional de carácter permanente.

Французский

c'est à cette conférence de la paix que naquit en 1907 l'idée de créer une cour internationale permanente.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la convención americana expresa que toda persona tiene derecho a la nacionalidad del estado donde nació si no tiene otra.

Французский

la convention américaine prévoit que toute personne a le droit d’acquérir la nationalité de l’État sur le territoire duquel elle est née si elle n’a pas droit à une autre nationalité.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

casona donde nació víctor raúl haya de la torre, busca difundir el pensamiento y la obra del ilustre personaje político.

Французский

demeure où naquit victor raul haya de la torre, ce lieu vise à diffuser la pensée et l'œuvre de cet homme politique célèbre.

Последнее обновление: 2012-10-31
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

después de la conferencia se inauguró una exposición en el museo situado en el caserío de korolyov, donde nació el académico.

Французский

la conférence a été suivie de l'ouverture d'une exposition dans le musée situé dans la maison de naissance de korolev.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de hecho, el representante especial no ha respondido a una invitación abierta del gobierno de uganda para visitar la región donde nació.

Французский

en vérité, le représentant spécial n'a pas répondu à l'invitation ouverte du gouvernement ougandais de se rendre dans la région où il est né.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con arreglo al acuerdo, los servicios consulares en el extranjero obtienen la documentación pertinente del servicio de salud del país donde nació el niño.

Французский

aux termes de l'accord, nos services consulaires à l'étranger obtiennent la documentation pertinente auprès des services de santé du pays où est né un enfant.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como muchos recordarán, fue en túnez, a raíz de las protestas de sidi bouzid donde nació la serie de revueltas conocidas como la primavera Árabe.

Французский

on se souvient que c'est de tunisie, à la suite des manifestations de sidi bouzid, que sont partis les révolutions et les soulèvements communément connus sous le terme de printemps arabes.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

8.3 el padre del autor, vlatislav adam, era ciudadano de checoslovaquia y abandonó su país para irse a australia, donde nació el autor.

Французский

8.3 le père de l'auteur, vlatislav adam, était un citoyen tchécoslovaque qui a quitté son pays pour l'australie, où l'auteur est né.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es aquí precisamente donde nació el mundo mágico de colores, formas extrañas, música, efectos especiales y actores que vuelan sobre un fondo negro.

Французский

c’est ici qu’un monde magique fait de couleurs, de formes étranges, de musique, d’effets spéciaux et de comédiens volant sur un fond noir a vu le jour.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Él enseña uchinaguchi (okinawan), una de las lenguas en peligro de la parte sur de la isla de okinawa, lugar donde nació y se crió.

Французский

né et élevé à okinawa, il enseigne l'uchinaguchi (okinawaïen) , l'une des langues menacées dans la moitié sud de son île natale.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1. firma la comunicación de fecha 4 de agosto de 2000 m. b., ciudadana brasileña con residencia permanente en dinamarca, en donde nació el 25 de enero de 1975.

Французский

1. l'auteur de la communication, datée du 4 août 2000, est mme m. b., citoyenne brésilienne résidente permanente du danemark, née au danemark le 25 janvier 1975.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

mientras el peso de estas cuestiones conduce a los griegos a las urnas el próximo fin de semana, europa aguanta la respiración para ver lo que el futuro de la democracia europea depara al lugar donde nació.

Французский

le poids de ces problèmes a conduit les grecs aux urnes ce week-end. l'europe retient son souffle pour savoir ce que sera le futur de la démocratie européenne dans le pays où elle est née.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,083,955 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK