Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el banco del sur será un banco totalmente diferente a las bancas usureras, que lucran y especulan.
la banque du sud est tout à fait différente des banques usurières qui spéculent et font des profits.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
normas de mercado para proteger a bancos y consumidores contra las prácticas abusivas y usureras de las trampas del crédito relacionadas con actuaciones delictivas;
des réglementations de marché destinées à protéger les banques et les consommateurs contre les mécanismes spoliateurs et usuraires des crédits-pièges associés à des pratiques criminelles;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
pueden mantenerse las disposiciones nacionales relativas a las tasas anuales equivalentes máximas o usureras, o a todo tipo de determinación o evaluación de los tipos máximos o usureros: la presente directiva no regula este aspecto.
les dispositions nationales en matière de taux annuels effectifs globaux maxima ou usuriers ou tout autre type de fixation ou d’évaluation de taux maxima ou usuriers peuvent continuer à subsister : la présente directive ne règle pas la matière.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1.5 el cese invita a la comisión europea y a los estados miembros a analizar con más profundidad los fenómenos de las prácticas ilegales y delictivas en el ámbito del crédito, con especial atención a las prácticas abusivas y usureras y a iniciativas específicas en el espacio europeo de justicia.
1.5 le cese engage la commission européenne et les États membres à analyser de manière plus approfondie les pratiques illégales ou criminelles dans le domaine du crédit, s'agissant notamment des pratiques spoliatrices et usuraires et des initiatives spécifiques prises dans le cadre de l'espace européen de la justice.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: