Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de manera que yo tomo nota de su preocupación.
la directive de 1993 interdit l'utilisation de modèles informatiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
yo tomo todas las mañanas huevos hervidos para desayunar.
je fais tous les matins des œufs à la coque pour le petit-déjeuner.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
por tanto, yo tomo nota de lo que me ha dicho el sr. monfils.
je prends donc note de ce que m'a dit m. monfils.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
yo tomo el bus a las siete y medià para llegar a la collegio son ocho màs diez
je prends le bus à sept heure trente pour arriver au collége à huit heure moins dix
Последнее обновление: 2012-11-15
Частота использования: 1
Качество:
pero lo que yo tomo en cuenta es esta hostilidad respecto del movimiento de independencia de los países bálticos.
s'il y avait eu un meilleur équilibre entre les forces européennes et américaines déployées face à l'irak, saddam hussein n'aurait pas pu persuader la plus grande partie de l'opinion publique arabe que le conflit actuel oppose essentiellement l'irak aux États-unis, et non pas aux nations unies.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
yo tomo nota de su observación, pero en casos como éste lo más acertado es pedir la palabra y reaccionar de inmediato.
j'en prends acte, mais dans de tels cas, il serait vraiment plus intelligent de redemander la parole immédiatement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
yo tomo esas responsabilidades muy seriamente y su consejo y su ayuda en esta ocasión obviamente se orientan hacia la posibilidad de obtener una firma.
je ne vais pas, moi, aller d'une capitale à l'autre essayer d'avoir des visions partielles; je suis incapable de le faire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
yo tomo otra vez la palabra, prácticamente para repetir lo que ya dije el día 25 de abril cuando discutimos esta cuestión en el pleno de bruselas.
il en va de même pour la corée du nord qui avait elle aussi entraîné l'humanité dans une aventure militaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
sin embargo, yo tomo nota de las observaciones que hace el sr. frischenschlager y creo que debemos examinar cómo se puede lo grar que en la práctica se pueda suprimir ese cuasi veto.
toutefois, je prends note des observations de m. frischenschlager et je pense que nous devons nous efforcer de trouver un moyen de supprimer dans la pratique ce quasi-véto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
yo tomo buprenorfina todos los días bajo supervisión médica, pero no puedo visitar ciertos países vecinos porque mi tratamiento es ilegal allí y se equipara a las drogas que se venden en la calle.
je prends de la buprénorphine tous les jours sous contrôle médical, mais je ne peux me rendre dans certains pays voisins parce que mon traitement y est illégal et est considéré comme une drogue de la rue.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
rothley (pse). - (de) señora presidenta, yo tomo muy en serio los argumentos institucionales.
(applaudissements)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
yo tomo buena nota de lo que usted acaba de decir, pero le ruego, por favor, que sus intervenciones, en este momento, hagan referencia única y exclusivamente al acta de la sesión de ayer.
je prends bonne note de ce que vous venez de dire, mais je vous prie, s'il vous plaît, de limiter vos interventions uniquement et exclusivement au procès-verbal de la séance d'hier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
nicholson (ppe). - (en) - señora presidenta, también yo tomo la palabra para expresar cierta preocupación en nombre de los electores.
nicholson (ppe). — (en) madame le président, moi aussi, je prends la parole pour exprimer la préoccupation des électeurs de ma circonscription.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.