Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
o te hacemos morir y, luego, nos vengamos de ellos,
तो अगर हम तुमको (दुनिया से) ले भी जाएँ तो भी हमको उनसे बदला लेना ज़रूरी है
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nos vengamos de ellos. ¡y mira cómo terminaron los desmentidores!
अन्ततः हमने उनसे बदला लिया। तो देख लो कि झुठलानेवालों का कैसा परिणाम हुआ?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
y nos vengamos de ellos. los dos casos son típicos y claros.
तो उन से भी हमने (नाफरमानी का) बदला लिया और ये दो बस्तियाँ (क़ौमे लूत व शुएब की) एक खुली हुई यह राह पर (अभी तक मौजूद) हैं
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
cuando nos hubieron irritados, nos vengamos de ellos anegándolos a todos,
अन्ततः जब उन्होंने हमें अप्रसन्न कर दिया तो हमने उनसे बदला लिया और हमने उन सबको डूबो दिया
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
porque él no es hombre como yo para que le responda, y para que juntos vengamos a juicio
क्योंकि वह मेरे तुल्य मनुष्य नहीं है कि मैं उस से वादविवाद कर सकूं, और हम दोनों एक दूसरे से मुक़ मा लड़ सकें।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
nos vengamos de ellos anegándoles en el mar por haber desmentido nuestros signos y por no haber hecho caso de ellos.
तब आख़िर हमने उनसे (उनकी शरारत का) बदला लिया तो चूंकि वह लोग हमारी आयतों को झुटलाते थे और उनसे ग़ाफिल रहते थे हमने उन्हें दरिया में डुबो दिया
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
antes de ti, hemos mandado enviados a su pueblo. les aportaron las pruebas claras. nos vengamos de los que pecaron, era deber nuestro auxiliar a los creyentes.
औ (ऐ रसूल) हमने तुमसे पहले और भी बहुत से पैग़म्बर उनकी क़ौमों के पास भेजे तो वह पैग़म्बर वाज़ेए व रौशन लेकर आए (मगर उन लोगों ने न माना) तो उन मुजरिमों से हमने (खूब) बदला लिया और हम पर तो मोमिनीन की मदद करना लाज़िम था ही
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: