Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no se puede llamar un proceso para manejar la conexiónname
nisam mogao pozvati proces za kontrolu vezename
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
con la ayuda de las nuevas tecnologías, cada vez se utiliza más internet para llamar por teléfono.
uz pomoć novih tehnologija za telefonske se pozive sve vie koristi internet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
%1 no es una función y no se la puede llamar.
% 1 nije funkcija te ne može biti pozvana.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
y absalón mandó llamar a joab para enviarlo al rey, pero joab no quiso venir a él. lo mandó llamar por segunda vez, pero él no quiso venir
tada abalom pozva joaba k sebi da bi ga poslao kralju, ali joab ne htjede doæi k njemu; i posla drugi put po njega, ali on opet ne htjede doæi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
para obtener una respuesta a sus preguntas sobre la unión europea, puede llamar al teléfono gratuito de europe direct:
potvrdila je i da je u međuvremenu poduzela potrebne korake kako bi ubrzala plaćanje stručnjaka.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
para obtener una respuesta a sus preguntas sobre la unión europea, puede llamar al teléfono gratuito de europe direct: tel: 00-800-6-7-8-9-10-11puede también visitar la página web de europe direct: http://europa.eu.int/ europedirect/
europe direct iiz država 7lanica : 00-800-6-7-8-9-10-11, iz drugih država ili preko odre8enih mobilnih operatora: 00-32-2-299-96-96, ili posjetite web-stranice europe direct na: http://europa.eu.int/europedirect/
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.