Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
derramaron como agua su sangre en los alrededores de jerusalén; no hubo quien los enterrase
krv im k'o vodu prolijevahu oko jeruzalema i ne bijae nikoga da ih pokopa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
y yo derramé mi ira sobre ellos, por la sangre que derramaron sobre la tierra y porque la contaminaron con sus ídolos
i zato na njih izlih gnjev svoj zbog krvi to je prolie i zbog kumira kojima je oskvrnue.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fue por los pecados de sus profetas y por las iniquidades de sus sacerdotes, que derramaron en medio de ella la sangre de los justos
zbog grijeha svojih prorokÄa, zbog bezakonja sveæenikÄa koji usred grada prolijevahu krv pravednikÄa!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porque ellos derramaron la sangre de los santos y de los profetas, tú también les has dado a beber sangre, pues se lo merecen.
oni su prolili krv svetih i proroka i stoga ih krvlju napaja! zavrijedili su!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, que sacrificaron a los ídolos de canaán. la tierra fue profanada con los hechos de sangre
prolijevahu krv nevinu, krv sinova i kæeri svojih, koje rtvovahu likovima kanaanskim. zemlja bjee krvlju okaljana,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
(Éste, pues, adquirió un campo con el pago de su iniquidad, y cayendo de cabeza, se reventó por en medio, y todas sus entrañas se derramaron
on, eto, steèe predio cijenom nepravednosti pa se stropota, raspuèe po sredini i razli mu se sva utroba.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
las casas de jerusalén y las casas de los reyes de judá serán inmundas como el lugar del tófet, todas las casas sobre cuyos terrados quemaron incienso a todo el ejército del cielo y derramaron libaciones a otros dioses.'
i sve kuæe jeruzalemske i kuæe kraljeva judejskih bit æe oneèiæene kao mjesto tofet: sve kuæe kojima se na krovovima kad prinosi svoj vojsci nebeskoj i lijevaju ljevanice tuðim bogovima.'"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование