Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en todo tiempo ama el amigo, y el hermano nace para el tiempo de angustia
prijatelj ljubi u svako vrijeme, a u nevolji i bratom postaje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
somos hermano y hermana.
mi smo brat i sestra.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
el rey también hizo un gran trono de marfil y lo recubrió de oro refinado
kralj je jo napravio veliko prijestolje od bjelokosti i obloio ga èistim zlatom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
el hombre violento persuade a su amigo y le hace andar por camino no bueno
nasilnik zavodi blinjega svoga i navodi ga na rðav put.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
un gran pájaro carnívoro en las fichas de mahjonggname
name
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
y se agitaba el mar porque soplaba un gran viento
more se uzburkalo od silnog vjetra to je zapuhao.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lejos de ellos estaba paciendo un gran hato de cerdos
a podalje od njih paslo je veliko krdo svinja.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
allí cerca de la montaña estaba paciendo un gran hato de cerdos
a ondje je pod brdom paslo veliko krdo svinja.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
verdaderamente tú eres un dios misterioso, oh dios de israel, el salvador
doista ti si bog skriveni, bog izraelov, spasitelj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
así es el hombre que defrauda a su amigo y dice: "¿acaso no estaba yo bromeando?
takav je èovjek koji vara blinjega svoga i veli: "samo se naalih."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
entonces leví le hizo un gran banquete en su casa, y había un gran número de publicanos y otros que estaban a la mesa con ellos
i levi mu u svojoj kuæi priredi veliku gozbu. a s njime bijae za stolom veliko mnotvo carinika i drugih.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
el niño creció y fue destetado. y abraham hizo un gran banquete el día que isaac fue destetado
dijete je raslo i bilo od sise odbijeno. a u dan u koji izak bijae od sise odbijen abraham priredi veliku gozbu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al oír el rey de este asunto, sintió un gran disgusto por ello y se propuso salvar a daniel. hasta la puesta del sol se esforzó por librarlo
tada rekoe kralju: "daniel, onaj od izgnanika judejskih, ne mari za tebe, o kralju, ni za tvoju zabranu koju si potpisao: tri puta na dan obavlja svoju molitvu."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
les dijo también: --supongamos que uno de vosotros tiene un amigo y va a él a la medianoche y le dice: "amigo, préstame tres panes
i reèe im: "tko to od vas ima ovakva prijatelja? poðe k njemu o ponoæi i rekne mu: 'prijatelju, posudi mi tri kruha.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
desde su adopción por el parlamento europeo en septiembre de 2001 tanto ciudadanos como funcionarios han demostrado un gran interés en el código.
građani i službenici supokazali veliko zanimanje za kodeks od trenutka kada ga je europski parlament usvojio u rujnu 2001.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
acontecerá en aquel día que se apoderará de ellos un gran pánico de parte de jehovah. cada cual se asirá de la mano de su compañero, y la mano de cada cual se levantará contra la de su prójimo
u dan onaj nastat æe meðu njima silan mete od jahve: jedan æe drugoga za ruku hvatati, i ruka æe se jednoga dizati na drugoga.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aconteció en iconio que entraron juntos en la sinagoga de los judíos y hablaron de tal manera que creyó un gran número, tanto de judíos como de griegos
u ikoniju isto tako uðoe u idovsku sinagogu i govorahu tako da povjerova veliko mnotvo idova i grka.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
después de los tres días y medio el aliento de vida enviado por dios entró en ellos, y se levantaron sobre sus pies. y un gran temor cayó sobre los que los veían
ali nakon tri i pol dana duh ivotni od boga uðe u njih i stadoe na noge te strah velik obuze one koji ih promatrahu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aquel hombre será como un escondedero contra el viento y como un refugio contra la tempestad. será como corrientes de aguas en tierra de sequedad, como la sombra de un gran peñasco en una tierra sedienta
svaki je kao zavjetrina, utoèite od nevremena, kao u sunoj zemlji potoci, kao sjena u ednoj pustari.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
así ha dicho jehovah de los ejércitos: "he aquí que el mal irá de nación en nación, y un gran huracán se desatará desde los extremos de la tierra
Òàêà êàçâà Ãîñïîä íà Ñèëèòå: Åòî, çëî ùå èçëåçå îò íàðîä êúì íàðîä, È ãîëÿì óðàãàí ùå ñå ïîäèãíå Îò êðàèùàòà íà çåìÿòà.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование