Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
todo cuervo según sus especies
gavran svih vrsta;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
proteger especies y hábitats seleccionados.
zaštita odabranih vrsta i staništa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
90° de la biodiversidad especies cosechas
veća opasnost od šteta nastalih zimskim olujama
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el falcón y el milano, según sus especies
tetrijeb i sokol bilo koje vrste;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
el falcón, el milano y el buitre, según sus especies
tetrijeba, sokola bilo koje vrste;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
el avestruz, el corvejón, la gaviota y el halcón, según sus especies
noj, kobac i galeb; lastavica svake vrste;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
los cuatro elementos básicos que constituyen la biodiversidad son los genes, las especies,
očuvanje biološke raznolikosti geni, vrste, staništa i ekosustavi ( neodvojivo je od ljudskog blagostanja i održivog dotoka prirodnih
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la explotación de recursos naturales suele conducir a una alteración y cambios en la diversidad de especies y hábitats.
iskorištavanje prirodnih dobara obično dovodi do poremećaja i promjena u raznolikosti vrsta i staništa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
), que tienen como objetivo conseguir un estado favorable de conservación de las especies y hábitats seleccionados.
priroda i biološka raznolikost biološka raznolikost ograničavaju na uobičajene vrste ptica i leptira. Članak 17 direktive o staništima pruža dodatne materijale za ciljane vrste.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
además, actualmente tampoco puede hacerse ninguna comparación entre los espacios protegidos y los no protegidos dentro del área de distribución de las especies.
od ukupno 10 000 utvrđenih alohtonih vrsta, 163 su obilježene kao najgore invazivne vrste jer su se pokazale kao najinvazivnije i najštetnije za autohtonu biološku raznolikost, barem u dijelu europskog opsega (7).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
igual de importante, aunque quizás menos evidente, es la relación entre las pautas de distribución de especies y hábitats y las enfermedades de transmisión vectorial.
manje očit, no, svejedno važan je i odnos između raspodjele vrsta i staništa te vektorskih bolesti. invazivne alohtone vrste u tom su
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
los cambios en las condiciones climáticas son responsables, por ejemplo, de la modificación de la distribución de muchas especies de plantas europeas hacia el norte y hacia mayor altura.
promjenljivi klimatski uvjeti odgovorni su, na primjer, za primijećenu sjevernu i visinsku preraspodjelu mnogih europskih biljnih vrsta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
estado de conservación de especies (arriba) y hábitats (abajo) de interés comunitario en 2008 hecho (
status očuvanja vrsta (gore) i staništa (dolje) od važnosti za zajednicu 2008.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"entre los animales que se desplazan sobre la tierra, éstos os serán inmundos: la comadreja, el ratón y la tortuga, según sus especies
"od ivotinja to po zemlji gmiu neka su za vas ove neèiste: krtica, mi i svaka vrsta gutera;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
se ha sugerido que como mínimo es necesario un porcentaje del 10% de bosque primario para mantener poblaciones viables de las especies forestales más importantes (27).
udio starih sastojina od 10 % smatra se minimumom za održavanje populacija najkritičnijih šumskih vrsta (27).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en este sentido, los sistemas agrarios extensivos, como los que se pueden ver en los paisajes agrícolas tradicionales de europa, han contribuido a un incremento de la diversidad de especies a nivel regional en comparación con lo esperado en sistemas estrictamente naturales.
u tom smislu, ekstenzivni poljoprivredni obrasci, kakve susrećemo u tradicionalnim europskim poljoprivrednim krajolicima, doprinijeli su većoj raznolikosti vrsta na regionalnoj razini, u usporedbi s onime što bi se moglo očekivati u strogo prirodnim sustavima.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la ue está comprometida a detener la pérdida de biodiversidad para el año 2010. las principales medidas han ido dirigidas a especies y hábitats seleccionados a través de la red natura 2000, la biodiversidad de los espacios naturales en general, el medio ambiente marino, las especies alóctonas invasoras y la adaptación al
iako se očekuje da će stanovništvo europe ostati razmjerno stabilno u sljedećih nekoliko desetljeća, nastavit će se pojavljivati posljedice koje će na biološku raznolikost ostaviti veća globalna potražnja za resursima poput hrane, vlakana, energije i vode te izmijenjeni životnistil(vidi7.poglavlje).daljnjapromjenazemljišnogpokrovai intenzivno iskorištavanje zemljišta kako u europi tako i u cijelom
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: