Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
arranca un asistente que puede ayudarle a configurar el filtrado de correo basura.
det här startar en guide som kan hjälpa dig att ställa in filtrering av skräppost.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
si procede, el defensor del pueblo remite al demandante a otro organismo que puede ayudarle.
när så kan ske hänvisar ombudsmannen klaganden till ett annat organ som kan hjälpa till.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- las zonas en que pueda o deba efectuarse la vacunación,
- de områden, där vaccineringen får eller skall äga rum,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
el apartado 1 enumera detalladamente los casos en que puede expedirse un vtl.
i punkt 1 anges i detalj när en visering med begränsad territoriell giltighet skall utfärdas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
f) la medida y las condiciones en que puede acceder a:
f) i vilken utsträckning och på vilka villkor ett brottsoffer kan få tillgång till
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- defender a la comisión en cualquier pleito en que pueda verse implicada.
- föra kommissionens talan i tvister.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
proveerá un foro en que pueda instruirse a los participantes en el uso de los productos de aprendizaje en línea.
detta kommer att utgöra ett forum där deltagare kan instrueras i användningen av e-lärandeprodukter.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
activa el inicio del ajuste dinámico de las líneas para que se ajusten verticalmente al sangrado de la primera línea, que puede ayudarle a crear código y marcas más legibles.
aktiverar att dynamiskt radbrytna rader justeras vertikalt till den första radens indenteringsnivå. det kan hjälpa till att göra kod och taggar mer läsbara.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
cuando sea pertinente, debería incluirse información sobre la manera en que puede tenerse en cuenta la perspectiva de género.
alla förslag bör innehålla relevant information om hur jämställdhetsperspektivet kommer att beaktas.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
para los productos lácteos en que pueda producirse un desarrollo microbiano, la fecha límite de consumo o la fecha de duración mínima.
fråga om mjölkbaserade produkter i vilka mikroorganismer kan utvecklas, sista förbrukningsdag eller dag för minsta hållbarhet.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:
cuando la publicación pudiera causar, en la medida en que pueda determinarse, un daño desproporcionado y grave a las entidades o personas físicas implicadas.
offentliggörandet, i den mån detta kan fastställas, skulle orsaka de berörda instituten eller fysiska personerna oproportionellt stor och allvarlig skada.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
la opción "debug" ha sido añadida. ahora deberÃa tratar de reconectar. si falla otra vez mire en el registro de ppp que puede ayudarle a encontrar el problema de la conexión.
parametern "debug" har lagts till. du bör nu försöka ansluta igen. om det återigen misslyckas får du en ppp- logg som kan hjälpa dig att hitta problemet med förbindelsen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
debido a la novedad histórica que representa, sólo existen por el momento, no obstante, pocos ejemplos de la manera en que puede concebirse esta etapa de la vida.
eftersom detta historiskt sett är en ny situation finns det inte många förebilder för hur denna fas i livet brukar gestalta sig.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
«margen de tolerancia»: porcentaje del valor límite en que puede superarse ese valor en las condiciones establecidas por la presente directiva;
toleransmarginal: det procenttal med vilket gränsvärdet får överskridas på de villkor som fastställs i detta direktiv,
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
(24) en lo que respecta al sistema de cálculo del interés aplicable a los fondos depositados en el tesoro a partir de 2005, la comisión, con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 88.2 del tratado ce, pide a italia que presente sus comentarios y le facilite toda la información que pueda ayudarle a evaluar la ayuda/medida.
(24) vad gäller systemet för fastställande av den räntesats som skall tillämpas på de medel som deponerats hos statskassan från 2005 uppmanar kommissionen italien att i enlighet med förfarandet i artikel 88.2 i eg-fördraget och inom ramen för förfarandet enligt artikel 88.2 i eg-fördraget, inkomma med sina synpunkter och tillhandahålla alla nödvändiga upplysningar för bedömningen av stödåtgärden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.