Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la historia checa está estrechamente relacionada con una concepción monista de la división territorial de la administración.
tjeckiens historia är intimt förknippad med en monistisk syn på den administrativa indelningen.
en efecto, la democracia republicana resulta fundamentalmente monista, ya que todos los poderes emanan de la nación.
den republikanska demokratin är huvudsakligen monistisk eftersom all makt utgår från nationen.
- en el sistema monista, una decisión expresa adoptada por el órgano de administración o una autorización de la asamblea general.
- i det monistiska systemet, ett uttryckligt beslut av förvaltningsorganet eller medgivande från föreningsstämman.
en los estados miembros donde los órganos de dirección tienen una estructura monista, el consejo de administración único ejerce normalmente las funciones de gestión.
i medlemsstater där ledningsorganen har en monistisk struktur utför en enda styrelse vanligtvis lednings- och tillsynsuppgifter.
los estados miembros cuya legislación no contemple el sistema monista en relación con las cooperativas con domicilio social en su territorio podrán adoptar las medidas oportunas en relación con las sce.
om det inte finns någon bestämmelse om ett monistiskt system beträffande kooperativ med säte inom en medlemsstats territorium, får denna medlemsstat anta lämpliga bestämmelser beträffande sce-föreningar.
cuando no se establezca ninguna disposición sobre un sistema monista en relación con sociedades anónimas que tengan su domicilio social dentro del territorio de un estado miembro, dicho estado miembro podrá adoptar las medidas oportunas en relación con las se.
om det inte finns någon bestämmelse om ett monistiskt system beträffande publika aktiebolag med säte inom en medlemsstats territorium får denna medlemsstat anta lämpliga bestämmelser beträffande se-bolag.
a su juicio, el tribunal de primera instancia no ha aplicado de conformidad con su efecto útil la citada disposición, porque no desligó su aplicación de las condiciones relativas al efecto directo, de conformidad con una concepción monista del ordenamiento jurídico comunitario.
enligt klaganden har förstainstansrätten inte gett nämnda bestämmelse i fördraget en ändamålsenlig verkan, eftersom den inte i enlighet med den monistiska synen på gemenskapsrätten gjort tillämpningen av densamma oavhängig av villkor rörande direkt effekt.