Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
y niegan la ayuda!
men som vägrar [sin medmänniska] även den minsta hjälp!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
algunos sencillamente se niegan a hacerlo.
några vägrar helt enkelt att göra det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quienes lo niegan están obligados aexplicarlo.
pat cox,europaparlamentets ordförande.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
que no dan el azaque y niegan la otra vida!
de som vägrar att ge åt de fattiga; det är just [dessa människor] som förnekar livet efter detta!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ahora se niegan a reembolsarme el importe pagado.
nu vägrar de att betala tillbaka.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es una realidad que no niegan los signatarios del tratado.
alla inblandade känner dock till att överensstämmelsen inte kommit till stånd utan strid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
las autoridades turcas niegan la existencia de todo boicot oficial.
de turkiska myndigheterna nekar till att det är en officiell bojkott.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
los grupos políticos más importantes de la asamblea se niegan a hablar.
kammarens mest betydande politiska grupper vägrar att tala.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
conocen la gracia de alá, pero la niegan. la mayoría son unos desagradecidos.
de är medvetna om guds välsignelser, men de vill inte erkänna dem - de flesta av dem är de otacksamma som framhärdar i förnekelse och synd.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
es fundamental para identificar públicamente a los estados miembros que se niegan a avanzar.
det är svårt att förstå att vi reagerar först när olyckan redan är framme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
muchos servidores de noticias se niegan a albergar a grupos que publiquen adjuntos binarios.
du beh\xf6ver inte leta igenom hela tr\xe4det efter de h\xe4r grupperna.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
los demandantes no niegan que estuvieran obligados a afiliarse al fondo hasta el último día de 1995.
de har inte bestritt att de hade en skyldighet att ansluta sig till fonden fram till slutet av år 1995.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si se le niegan estos derechos,presente inmediatamente unareclamación ante la compañía operadora del vuelo.
om du inte får det du har rätt till skall du omedelbart klagahos det flygbolag som bedriver trafiken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
así pues, niegan formalmente que pueda reconocerse a los inversores la condición de beneficiarios de una ayuda estatal.
de franska myndigheterna ifrågasätter därmed formellt att investerarna betraktas som mottagare av statligt stöd.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
con frecuencia, los inversores y los bancos se niegan a nanciar pyme de reciente creación por los riesgos que ello conlleva.
investerare och banker drar sig ofta för att finansiera nyetableringar eller unga små och medelstora företag på grund av de risker det medför.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
para resumir, tor no es útil para mandar spam, porque casi todos los repetidores tor se niegan a enviar el correo.
i korta ord, tor är inte användbart för spamm därför att nästan alla torservrar vägrar leverera eposten.
Последнее обновление: 2009-12-11
Частота использования: 1
Качество:
por consiguiente, las autoridades finlandesas niegan que los contratos negociados entre la administración de carreteras y tieliikelaitos supusieran ventajas competitivas para tieliikelaitos.
därför avvisar de finska myndigheterna påståendet att förhandlingsentreprenaderna mellan vägförvaltningen och vägaffärsverket skulle innebära några konkurrensmässiga fördelar för vägaffärsverket.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
adoptar la legislación adecuada para prevenir la repetición de los procesamientos y las condenas de los que se niegan a realizar el servicio militar por razones religiosas o de conciencia.
anta lagstiftning för att förhindra att de som vägrar att göra militärtjänst av samvetsskäl eller av religiösa skäl åtalas och döms flera gånger.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
a las personas con deficiencia visual se les niegan oportunidades simplemente al no poner a su disposición los medios no visuales para poder comunicarse con el mundo exterior de forma plena.
synskadade förvägras möjligheter på grund av att de inte får tillgång till de visuella medel som de behöver för ett fullständigt samspel med omvärlden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
teniendo presente el exceso de personal que sufría tieliikelaitos, tales medidas eran a todas luces necesarias para alcanzar el objetivo establecido, extremo que no niegan los denunciantes.
de var klart nödvändiga för att uppnå det fastställda målet, med tanke på vägaffärsverkets personalöverskott. detta bestrids inte av de klagande.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество: