Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
los pecadores serán reconocidos por sus rasgos y se les cogerá por el copete y por los pies.
de trotsiga, obotfärdiga syndarna skall kännas igen på sina [särskilda] kännetecken och de skall gripas i pannluggen och i fötterna.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
¿hay barandillas dobles y rodapiés o cualquier otraforma de protección adecuada en cada borde para evitar las caídas?
sÄrskilda bestÄmmelser om anvÄndning av stegar 2001/45/eg)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
las barandillas pueden:constar de tres partes separadas (pasamanos rígidoy resistente, listón intermedio y rodapié o zócalo rígi-do);ser sistemas integrales, consistentes en mallas de protección, planchas macizas o sistemas de protecciónlateral en tres partes con redes de seguridad, barandillas o elementos similares o equivalentes.
de förhållanden under vilka en personlig skyddsutrustning ska användas, bl.a. under hur lång tid den skabäras, ska bestämmas i förhållande till hur allvarlig riskenär, till den frekvens med vilken man utsätts för risken ochtill de särskilda förhållandena på den enskilda arbetstagarens arbetsplats samt till prestandan hos den personliga skyddsutrustningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.