Вы искали: convirtieron (Испанский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Esperanto

Информация

Spanish

convirtieron

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Эсперанто

Информация

Испанский

y le vieron todos los que habitaban en lida y en sarón, los cuales se convirtieron al señor

Эсперанто

kaj cxiuj logxantoj en lida kaj en sxaron lin vidis, kaj turnigxis al la sinjoro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

destrozaron la piedra ritual de baal, destrozaron el templo y lo convirtieron en letrina hasta el día de hoy

Эсперанто

kaj oni disrompis la statuon de baal, kaj oni detruis la domon de baal, kaj oni faris el gxi ekskrementejon gxis la nuna tempo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tercer ángel derramó su copa sobre los ríos y sobre las fuentes de las aguas, y se convirtieron en sangre

Эсперанто

kaj la tria elversxis sian pelvon en la riverojn kaj en la fontojn de akvoj; kaj farigxis sango.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cada uno echó su vara, las cuales se convirtieron en serpientes; pero la vara de aarón se tragó las varas de ellos

Эсперанто

cxiu el ili jxetis sian bastonon, kaj ili farigxis serpentoj; sed la bastono de aaron englutis iliajn bastonojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

moisés y aarón hicieron como les mandó jehovah. alzó la vara y golpeó las aguas del nilo en presencia del faraón y de sus servidores, y todas las aguas del nilo se convirtieron en sangre

Эсперанто

kaj moseo kaj aaron faris tiel, kiel ordonis la eternulo. kaj li levis la bastonon, kaj frapis la akvon, kiu estis en la rivero, antaux la okuloj de faraono kaj antaux la okuloj de liaj servantoj; kaj la tuta akvo, kiu estis en la rivero, transformigxis en sangon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

más bien, los esparcí con vendaval por todas las naciones que no conocían, y tras ellos la tierra fue desolada hasta no quedar quien fuese ni viniese. así convirtieron la tierra de las delicias en desolación.

Эсперанто

kaj mi disblovis ilin inter cxiujn naciojn, kiujn ili ne konis, kaj la lando post ili dezertigxis tiel, ke neniu en gxi iris tien aux reen; tiamaniere la cxarman landon ili faris dezerto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¡he allí la tierra de los caldeos! Éste es el pueblo que ni siquiera cuenta; asiria la destinó para las fieras del desierto. ellos levantaron sus torres de asedio; entonces desmantelaron sus palacios y la convirtieron en ruinas

Эсперанто

jen la lando de la hxaldeoj:cxi tiu popolo ne ekzistis; la asiriano gxin fondis por la logxantoj de la dezerto; ili starigis siegxajn turojn, detruis gxiajn palacojn, faris gxin ruino.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,335,132 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK