Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
estas alegaciones deben desestimarse.
need väited tuleb tagasi lükata.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
estas alegaciones tuvieron que desestimarse.
need väited tuli tagasi lükata.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
en consecuencia, debe desestimarse el recurso.
järelikult tuleb hagi rahuldamata jätta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
por lo tanto, debe desestimarse el argumento.
seega tuleks väide tagasi lükata.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
por lo tanto, debe desestimarse dicha alegación.
seega ei saa prantsusmaa ametiasutuste kõnealuse väitega nõustuda.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
(15) estas afirmaciones tuvieron que desestimarse.
(15) need avaldused tuli tagasi lükata.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
así pues, la segunda imputación debe también desestimarse.
teine väide tuleb seega samuti tagasi lükata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
por ello, debe desestimarse la presente alegación por infundada.
käsitletav argument tuleb seega põhjendamatuse tõttu tagasi lükata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al igual que kronofrance considero que debe desestimarse este motivo.
ma arvan nagu kronofrance, et see väide tuleb tagasi lükata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en consecuencia, debe desestimarse el recurso interpuesto por la comisión.
seetõttu tuleb komisjoni hagi jätta rahuldamata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de ello se desprende que este último motivo debe asimismo desestimarse.
sellest järeldub, et ka viimane väide tuleb tagasi lükata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de ello se deduce que debe desestimarse el presente recurso por infundado.
seepärast tuleb hagi jätta põhjendamatuse tõttu rahuldamata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de ello se deduce que debe desestimarse la primera parte de este motivo.
järelikult tuleb väite esimene osa tagasi lükata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de cuanto antecede resulta que el presente recurso debe desestimarse por infundado.
neil kaalutlustel tuleb käesolev hagi põhjendamatuse tõttu rahuldamata jätta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
por consiguiente, deben desestimarse los motivos tercero y cuarto de la demandante.
seega tuleb hageja kolmas ja neljas väide tagasi lükata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de ello se deduce que debe desestimarse por infundada la presente alegación de la demandante.
järelikult tuleb käsitletav hageja argument põhjendamatuse tõttu tagasi lükata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
por consiguiente, debe desestimarse el argumento de los productores de la industria de la comunidad.
seetõttu lükatakse ühenduse tootjate väide tagasi.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
de lo anterior se deduce, pues, que también debe desestimarse por infundado el presente motivo.
seetõttu tuleb ka see väide põhjendamatuse tõttu tagasi lükata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
del conjunto de las consideraciones anteriores se desprende que la pretensión de indemnización debe desestimarse en su totalidad.
eeltoodud arutlusest järeldub, et kõik hageja kahju hüvitamise nõuded tuleb jätta rahuldamata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de lo dicho anteriormente se deduce que debe desestimarse la excepción de inadmisibilidad propuesta por la república de lituania.
eelnevast tulenevalt tuleb leedu vabariigi esitatud vastuvõetamatuse vastuväide jätta tähelepanuta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: