Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el clavo atravesó la pared.
くぎが壁を突きぬけた。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
atravesó el río en un pequeño bote.
彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
el barco atravesó el canal de suez.
船はスエズ運河を通り抜けた。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
un conductor impaciente atravesó el cruce sin hacer caso del semáforo en rojo.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
con su soplo despejó los cielos, y su mano atravesó a la serpiente furtiva
その息をもって天を晴れわたらせ、その手をもって逃げるへびを突き通される。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
y abram atravesó aquella tierra hasta la encina de moré, en las inmediaciones de siquem. los cananeos estaban entonces en la tierra
アブラムはその地を通ってシケムの所、モレのテレビンの木のもとに着いた。そのころカナンびとがその地にいた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pero jehú puso la flecha en su arco e hirió a joram por la espalda. la flecha le atravesó el corazón, y él cayó sobre sus rodillas en su carro
エヒウは手に弓をひきしぼって、ヨラムの両肩の間を射たので、矢は彼の心臓を貫き、彼は車の中に倒れた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
y fue tras el israelita a la tienda. y atravesó a ambos con su lanza, al israelita y a la mujer, por su vientre. así cesó la mortandad entre los hijos de israel
そのイスラエルの人の後を追って、奥の間に入り、そのイスラエルの人を突き、またその女の腹を突き通して、ふたりを殺した。こうして疫病がイスラエルの人々に及ぶのがやんだ。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
finalmente atravesé el río.
私はやっと川を渡った。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество: