Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
y juntamente con cristo jesús, nos resucitó y nos hizo sentar en los lugares celestiales
キリスト・イエスにあって、共によみがえらせ、共に天上で座につかせて下さったのである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de repente apareció con el ángel una multitud de las huestes celestiales, que alababan a dios y decían
するとたちまち、おびただしい天の軍勢が現れ、御使と一緒になって神をさんびして言った、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si os hablé de cosas terrenales y no creéis, ¿cómo creeréis si os hablo de las celestiales
わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
como es el terrenal, así son también los terrenales; y como es el celestial, así son también los celestiales
この土に属する人に、土に属している人々は等しく、この天に属する人に、天に属している人々は等しいのである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bendito sea el dios y padre de nuestro señor jesucristo, quien nos ha bendecido en cristo con toda bendición espiritual en los lugares celestiales
ほむべきかな、わたしたちの主イエス・キリストの父なる神。神はキリストにあって、天上で霊のもろもろの祝福をもって、わたしたちを祝福し、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
todo esto es para que ahora sea dada a conocer, por medio de la iglesia, la multiforme sabiduría de dios a los principados y las autoridades en los lugares celestiales
それは今、天上にあるもろもろの支配や権威が、教会をとおして、神の多種多様な知恵を知るに至るためであって、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
también hay cuerpos celestiales y cuerpos terrenales. pero de una clase es la gloria de los celestiales; y de otra, la de los terrenales
天に属するからだもあれば、地に属するからだもある。天に属するものの栄光は、地に属するものの栄光と違っている。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
era, pues, necesario purificar las figuras de las cosas celestiales con estos ritos; pero las mismas cosas celestiales, con sacrificios mejores que éstos
このように、天にあるもののひな型は、これらのものできよめられる必要があるが、天にあるものは、これらより更にすぐれたいけにえで、きよめられねばならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porque nuestra lucha no es contra sangre ni carne, sino contra principados, contra autoridades, contra los gobernantes de estas tinieblas, contra espíritus de maldad en los lugares celestiales
わたしたちの戦いは、血肉に対するものではなく、もろもろの支配と、権威と、やみの世の主権者、また天上にいる悪の霊に対する戦いである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ellos sirven a lo que es figura y sombra de las cosas celestiales, como se le había advertido a moisés cuando estaba por acabar el tabernáculo, diciendo: mira, harás todas las cosas conforme al modelo que te ha sido mostrado en el monte
彼らは、天にある聖所のひな型と影とに仕えている者にすぎない。それについては、モーセが幕屋を建てようとしたとき、御告げを受け、「山で示された型どおりに、注意してそのいっさいを作りなさい」と言われたのである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
expedición celestial shinra
神羅天征
Последнее обновление: 2023-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: