Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
este es el último tren.
これが終列車です。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
es el último tren para el fin del mundo.
この汽車は世界の果て行きの終列車です。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
es el fin
owari da
Последнее обновление: 2023-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
el tren inferior
ローワートレイン
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el tren descarriló.
汽車が脱線した。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
este es el jugador1name
name
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
aquí viene el tren.
ほら、列車が来る。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prostituto es el que lea
ファッカーは読む人です
Последнее обновление: 2021-01-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
al fin llegó el tren.
列車はようやく到着した。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿qué es el psicoanálisis?
精神分析って何ですか?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuéntame cómo es el caballero.
その紳士はどんな人かおしえて下さい。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
monitorización con el tren de cuatro
4レンシゲキモニタリング
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
el tren está completamente lleno hoy.
今日の電車は本当に満杯だ。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿qué es el acceso rápido?
speed dial とは
Последнее обновление: 2016-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alguien me pisó el pie en el tren.
電車の中で誰かに足を踏まれた。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
apresúrate o te vas a perder el tren.
急がなければ汽車に遅れますよ。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
date prisa, o si no, perdemos el tren.
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
siempre se me olvida mi paraguas en el tren.
僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el tren salió justo cuando llegamos a la plataforma.
私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el resultado es el valor absoluto de las celdas referida especificadas en b2, el cual es el caso es 6.
を入力して b2 の関数を使用し、参照先のセルを間接的に参照できます。結果は、b2 に指定されているセル参照の絶対値で、この場合は 6 です。
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: