Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no hay nada tan valioso como el tiempo, pero tampoco nada tan menospreciado.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
pero tú has desechado y menospreciado a tu ungido; te has airado contra él
しかしあなたは、あなたの油そそがれた者を捨ててしりぞけ、彼に対して激しく怒られました。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
el hombre es alabado según su discernimiento, pero el perverso de corazón será menospreciado
人はその悟りにしたがって、ほめられ、心のねじけた者は、卑しめられる。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porque he aquí que te empequeñeceré entre las naciones, y serás menospreciado entre los hombres
見よ、わたしはあなたを万国のうちに小さい者とし、人々のうちに卑しめられる者とする。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si he menospreciado el derecho de mi siervo o de mi sierva, cuando tuvieron litigio conmigo
わたしのしもべ、また、はしためがわたしと言い争ったときに、わたしがもしその言い分を退けたことがあるなら、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dios ha elegido lo vil del mundo y lo menospreciado; lo que no es, para deshacer lo que es
有力な者を無力な者にするために、この世で身分の低い者や軽んじられている者、すなわち、無きに等しい者を、あえて選ばれたのである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ahora pues, porque me has menospreciado y has tomado la mujer de urías el heteo para que sea tu mujer, jamás se apartará la espada de tu casa
あなたがわたしを軽んじてヘテびとウリヤの妻をとり、自分の妻としたので、つるぎはいつまでもあなたの家を離れないであろう』。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces dije: "mejor es la sabiduría que la fuerza, aunque el conocimiento del pobre sea menospreciado y sus palabras no sean escuchadas.
そこでわたしは言う、「知恵は力にまさる。しかしかの貧しい人の知恵は軽んぜられ、その言葉は聞かれなかった」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aquel ante cuyos ojos es menospreciado el vil, pero que honra a los que temen a jehovah; aquel que a pesar de haber jurado en perjuicio suyo, no por eso cambia
その目は神に捨てられた者を卑しめ、主を恐れる者を尊び、誓った事は自分の損害になっても変えることなく、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ha abandonado el señor su altar; ha menospreciado su santuario. ha entregado en mano del enemigo los muros de sus palacios. en la casa de jehovah hicieron resonar su voz como en un día de fiesta solemne
主はその祭壇を忌み、その聖所をきらって、もろもろの宮殿の石がきを敵の手に渡された。彼らは祭の日のように、主の宮で声をあげた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la honestidad parece ser menospreciada ahora.
近頃は正直が軽んじられているようだ。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество: