Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si yo hablo espanol
if i speak spanish
Последнее обновление: 2022-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yo hablo japones
i speak japanese
Последнее обновление: 2017-10-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nouu yo hablo puro español
jjjjjjajajanajajajajai speak spanish nouu pure
Последнее обновление: 2013-12-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yo hablo un poco de japonés.
私は少し日本語を話します。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me preguntó si yo estaba bien.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si yo fuera tú, estudiaría más.
私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si yo fuera rica, iría al extranjero.
もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si yo fuera tú, postularía al trabajo.
もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si yo fuera tú, me iría directo a casa.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Él me trata como si yo fuera un extraño.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¡si yo solo hubiera sabido la respuesta ayer!
昨日その答えを知ってさえいたらなあ。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si yo muero, encárgate de la educación de mi hija.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me preguntó si yo sabía el número de teléfono de ella.
彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si yo hubiera sabido la verdad, te la habría dicho.
本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no es como si yo hubiera leído todos los libros en la repisa.
私は本棚の本をすべて読んだわけではない。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi esposa gasta dinero como si yo fuera el hombre más rico en la ciudad.
妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si yo quisiera asustarte, te contaría qué fue lo que soñé hace un par de semanas.
恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yo hablé con la mismísima actriz.
私はその女優本人に話しかけた。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porque si yo oro en una lengua, mi espíritu ora; pero mi entendimiento queda sin fruto
もしわたしが異言をもって祈るなら、わたしの霊は祈るが、知性は実を結ばないからである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¡oh, si yo no creyese que he de ver la bondad de jehovah en la tierra de los vivientes
わたしは信じます、生ける者の地でわたしは主の恵みを見ることを。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: