Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- come va? - cosa fai, fratello?
Çfarë bën ti, vëlla?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
che fai, fratello?
Çfarë po bën, vëlla?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
cosa fai
ca ke bo
Последнее обновление: 2021-05-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cosa fai...
Çfarë bën...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
cosa fai?
Çfarë po bën?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
se no che fai, fratello?
Çfarë do të bësh ti, vëlla?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- cosa fai?
- fredrikson, ç'po bën?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- cosa fai? !
-Çfarë dreqin jeni duke bërë?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cosa cosa fai?
Çfarë po bën?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ehi, cosa fai?
hej, hej!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-ehi. cosa fai?
- Çfarë po bën?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- cosa? cosa fai?
vajzë?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allora, cosa fai?
keshtu, cfare ben?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- mamma, cosa fai?
- mami, çfarë bën?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- rilassati! cosa fai?
Çfarë po bën?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- aiuto! - cosa fai?
- Çfarë po bën?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
perche' dovrei? che cosa fai?
Çfarë po bën?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник: