Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
allah conosce i vostri nemici . egli è sufficiente come patrono e come soccorritore .
አላህም ጠላቶቻችሁን ዐዋቂ ነው ፡ ፡ ጠባቂነትም በአላህ በቃ ፡ ፡ ረዳትነትም በአላህ በቃ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
se coloro che non credono vi combattono , certo volgeranno le spalle e non troveranno nessun alleato , nessun soccorritore .
እነዚያም የካዱት ( የመካ ሰዎች በሑደይቢያ ) በተወጉወችሁ ኖሮ ( ለሺሺት ) ጀርባዎችን ባዞሩ ነበር ፡ ፡ ከዚያም ዘመድም ረዳትም አያገኙም ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
e quante città distruggemmo , che pure erano più potenti della tua città che ti ha bandito . non ebbero nessun soccorritore .
ከከተማም እርሷ ከዚያች ካወጣችህ ከተማህ ይበልጥ በኀይል ጠንካራ የኾነች ( ባለቤቶችዋን ) ያጠፋናቸው ብዙ ናት ፡ ፡ ለእነርሱም ረዳት አልነበራቸውም ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
a causa dei loro peccati sono stati affogati e poi introdotti nel fuoco , e non trovarono nessun soccorritore all' infuori di allah .
በኀጢኣቶቻቸው ምክንያት ተሰጠሙ ፡ ፡ እሳትንም እንዲገቡ ተደረጉ ፡ ፡ ለእነርሱም ከአላህ ሌላ የኾኑ ረዳቶችን አላገኙም ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
non sai che allah possiede il regno dei cieli e della terra e , all' infuori di lui , non c'è per voi né patrono , né soccorritore ?
አላህ የሰማያትና የምድር ንግሥና ለርሱ ብቻ መኾኑን አታውቅምን ? ለእናንተም ከአላህ ሌላ ዘመድና ረዳት ምንም የላችሁም ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
di ' : “ chi mai vi porrà oltre la portata di allah , se [ egli ] vuole un male per voi o se per voi vuole una misericordia ?” . non troveranno , all' infuori di allah , alcun patrono o soccorritore .
« ( አላህ ) በእናንተ ክፉን ነገር ቢሻ ያ ከአላህ የሚጠብቃችሁ ማነው ? ወይም ለእናንተ ችሮታን ቢሻ ፤ ( በክፉ የሚነካችሁ ማነው ? ) » በላቸው ፤ ከአላህም ሌላ ለእነርሱ ወዳጅም ረዳትም አያገኙም ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: