Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in grado di funzionare in modo continuo;
capable of continuous operation;
Последнее обновление: 2017-02-10
Частота использования: 9
Качество:
utility è in grado di funzionare in modalità standard o nascosta.
utility is capable to run in standard or hidden mode.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in grado di funzionare in modo simultaneo su più di due frequenze portanti;
capable of operating simultaneously on more than two carrier frequencies;
Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 9
Качество:
e poiché non è molto intelligente e non è in grado di prendere decisioni in modo autonomo, deve
one can see that bush is the hostage of those around him. and, as he is not very intelligent, he is not able to take decisions and must follow ideas of his entourage.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l’unione europea deve essere in grado di funzionare.
the european union has to be able to function.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
l' unione deve essere in grado di funzionare in modo efficiente anche dopo l' ampliamento.
the eu must be able to operate effectively following enlargement, too.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
progettati per "funzionare in modo autonomo" per 10 ore o più;
designed to "operate autonomously" for 10 hours or more;
Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 7
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
e' altresì essenziale che l'unione sia in grado di funzionare in modo efficace e di svilupparsi.
it is also essential that the union can function effectively and can develop.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
gli studenti dovrebbero essere in grado di effettuare questa prima parte dell'esperimento in modo autonomo.
students should plan and perform this (unspectacular) experiment independently.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
grazie al gruppo di controllo selogica sul comando robot l’operatore è in grado di modificare in modo autonomo i cicli.
the selogica user interface on the robotic control system allows operators to change sequences independently.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1995 introduzione di sedomat 3500, la prima unità di comando in grado di funzionare in continuo.
1995 introduction of the sedomat 3500, the first controller capable of continuous control.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i cantieri di gdansk hanno avviato una ristrutturazione e stanno dimostrando di essere in grado di funzionare in modo redditizio.
the gdańsk shipyard started to restructure and is demonstrating that it can operate profitably.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
e’ importante garantire che con la realizzazione dell’ allargamento continuiamo ad essere in grado di funzionare in modo efficiente.
it is important to ensure that, as we enlarge, we are still able to function efficiently.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
"reattori nucleari" in grado di funzionare in modo da assicurare una reazione di fissione a catena controllata autosostenuta;
"nuclear reactors" capable of operation so as to maintain a controlled self-sustaining fission chain reaction;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 7
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
1. nas è in grado di funzionare in modo normale ad una temperatura compresa tra 0° c e 40° c ed umidità relativa compresa tra 0% e 95%.
1. the nas can operate normally in the temperature of 0ºc–40ºc and relative humidity of 0%–95%.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1. il nas è in grado di funzionare in modo normale ad una temperatura compresa tra 0° c e 40° c ed umidità relativa compresa tra 0% e 95%.
1. the nas can operate normally in the temperature of 0ºc–40ºc and relative humidity of 0%–95%.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
progettati per "funzionare in modo autonomo" ed aventi una capacità di sollevamento di tutto quanto segue:
designed to "operate autonomously" and having a lifting capacity of all the following:
Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
noi abbiamo bisogno di funzionari in grado di operare utilizzando gli strumenti della tecnologia moderna.
we need officials who are capable of handling modern technology.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
in grado di funzionare in modo di apertura sintetica (sar), in modo radar di apertura sintetica inversa (isar) o in modo radar avionico a scansione laterale (slar);
capable of operating in synthetic aperture (sar), inverse synthetic aperture (isar) radar mode, or sidelooking airborne (slar) radar mode;
Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 9
Качество: