Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
È stato per me un onore lavorare con molti di voi.
it has been an honour for me to work with many of you.
Последнее обновление: 2024-05-01
Частота использования: 20
Качество:
È un onore combattere con lei
only i can kill you
Последнее обновление: 2024-01-22
Частота использования: 1
Качество:
un onore raro.
a rare honor.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un onore, grazie!
un onore, grazie!
Последнее обновление: 2024-05-28
Частота использования: 1
Качество:
non vediamo l'ora di lavorare con te.
we look forward to working with you as you grow.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
e 'veramente un onore.
even if we don’t win, it’s definitely an honor to have made it this far.
Последнее обновление: 2024-04-23
Частота использования: 1
Качество:
questo è certamente un onore...
it's a pleasure to have you here, and i'd like to thank you in advance for agreeing to spend some time with us, on the record, for an exclusive interview - your first in america! this is certainly an honor...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
colgo l'occasione per dirgli che è stato un onore lavorare con lui in questi anni.
i'd like to take this opportunity to say that it's been an honor to work with him during this time."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
anche per me sarebbe un onore
it would be an honor for me too
Последнее обновление: 2024-06-01
Частота использования: 1
Качество:
e’ un onore poterlo affiancare.”
the appreciation of diversity spreads tolerance and creates a global community.”
Последнее обновление: 2024-04-28
Частота использования: 1
Качество:
e’ un onore per noi averla qui.
it is an honour to have you here.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
costituisce per me un onore trovarmi qui oggi.
it is an honor for me to be here today.
Последнее обновление: 2024-05-29
Частота использования: 1
Качество:
esserci è un onore, partecipare è scontato.
to be present is an honorary thing, to participate is self-evident.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e' un onore essere invitato a casa tua.
e' un onore essere invitato a casa tua.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bene, lo considero un onore per l' europa.
well, i consider that to be an honour for europe.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
verre: è un onore essere qui a brunico.
it's an honour for me to be here in brunico.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
> e' un onore per me. grazie mille!
> it is an honor for me ... thank you very much!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
questo è stato considerato un onore speciale dello zar.
this was considered a special honor of the tsar.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vincere il concours d’elegance è un onore immenso.
winning at the concours d’elegance is widely recognized as a massive honour.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
luis enrique: "È stato un onore allenare la roma"
luis enrique: "an honour to coach roma"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование