Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non si possono fare simili affermazioni a cuor leggero.
this really cannot be ignored.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
di conseguenza, la questione non è stata presa a cuor leggero.
so it was not something taken lightly.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
non lo faremo a cuor leggero, ma a tutto c' è un limite.
we should not do that with any pleasure, but there are limits.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
l' impresa è troppo densa di minacce per lanciarvisi a cuor leggero.
the adventure is fraught with too many threats to be undertaken light-heartedly.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
non lo faccio a cuor leggero, ritengo sia l'unica mossa responsabile ora.
this is not something i do gladly, but i would maintain that it is the only responsible thing to do.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
la lunga valutazione in sede di commissione giuridica non è stata effettuata a cuor leggero.
the lengthy analysis in the committee on legal affairs and the internal market was a very serious process.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
non è a cuor leggero che si assumono il rischio di scioperare e di scendere in strada!
they do not go on strike and demonstrate in the streets for pleasure!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se il gruppo dell'alde voterà contro i commissari designati, non lo farà a cuor leggero.
this house faces a heavy choice.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
desidero sottolineare che le scelte non sono state prese a cuor leggero, come dimostra questa discussione.
i would like to say, though, that we have not made it easier for ourselves, as this debate itself shows.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
non è a cuor leggero che combatte contro gli italiani, visto che sua moglie è una principessa italiana.
it was not with a light heart that he fought the italians, himself married to an italian princess.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sono affermazioni serie queste, che non facciamo a cuor leggero, e siamo pronti a spiegare meglio:
these are serious allegations, which we are not making light-heartedly, and we shall explain below:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il tornaconto per la sicurezza che l’europa potrebbe trarne non è cosa che possiamo mettere a rischio a cuor leggero.
the security dividend that could thereby accrue to europe is not something we can risk without serious thought.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
tuttavia, non certo a cuor leggero, ho votato a favore della relazione su una politica comunitaria in materia di immigrazione.
however, i voted in favour of this report on a common immigration policy, but with an extremely heavy heart.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
l' argomento è importante e le decisioni sull' autorizzazione o meno della sperimentazione clinica non possono essere prese a cuor leggero.
this is an important issue, and decisions on whether or not to authorise clinical trials cannot be taken just like that.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
si tratta di conseguenze gravi per il futuro dell' umanità, che non possono essere assunte a cuor leggero, come vorrebbe il nostro relatore.
these are grave implications for the future of humanity, and they cannot be shrugged aside, as our rapporteur seeks to do.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
l’accorato appello di maria: svegliatevi dal sonno stanco della vostra anima non può essere preso a cuor leggero, né archiviato in fretta.
this impassioned appeal by mary: "wake up from the tired sleep of your soul", should not be taken lightly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
perciò, non priviamo a cuor leggero le nostre famiglie, per soggezione o per paura, della bellezza di un’ampia esperienza fraterna di figli e figlie.
therefore, let us not thoughtlessly deprive our families, out of criticism or fear, of the beauty of a bountiful fraternal experience of sons and daughters.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
so che accusate a cuor leggero di menzogna, di mediocrità, addirittura di stupidità, quanti non condividono il vostro cieco credo nei benefici dell’europa di bruxelles.
i know that you blithely accuse those who do not share your blind belief in the benefits of the europe of brussels of lies, of mediocrity and even of stupidity.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: