Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
abbiamo rilevato
did we notice ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
attenzione, abbiamo rilevato un errore
please notice that we have detected an error
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ma finora abbiamo rilevato soltanto questi due.
until now, however, we have only found cobalt and caesium.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
in commissione abbiamo rilevato soprattutto un punto fondamentale.
we came to one main basic conclusion in committee.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
in terzo luogo abbiamo rilevato che vi sono ancora imballaggi superflui.
thirdly, we still notice there is a great deal of unnecessary packaging.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
abbiamo rilevato un aumento del traffico nonostante la situazione economica insoddisfacente.
we have found an increase of the traffic in spite of the unsatisfactory economic situation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a siviglia infatti abbiamo rilevato differenze tra gli stati membri al riguardo.
in seville, we saw the differences between the various states with regard to this issue.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
abbiamo rilevato alcuni casi che secondo noi non rispettano a sufficienza queste disposizioni.
we have here pointed out some cases which in our opinion do not sufficiently follow the regulations.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
abbiamo rilevato degli elementi come il malcontento, la ribellione, e l'incredulità.
we noted elements like discontentment, rebellion, and disbelief.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo rilevato più volte i notevoli risparmi che questa politica ha creato negli anni.
we have repeatedly commented on the substantial savings this policy has created over the years.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
abbiamo rilevato che spesso i turisti ottengono informazioni non accurate dai forum di viaggio online.
we find that tourists are picking up inaccurate information often from online travel discussion forums.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo rilevato un indubbio intensificarsi dei controlli sull' insediamento dei funzionari nella sede di servizio.
we found that checks made to ascertain whether officials really have taken up residence where they are supposed to have taken up residence have, without any doubt, been stepped up.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
tuttavia adesso non siamo giunti a una conclusione e abbiamo rilevato la necessità di chiedere un rinvio.
but instead of coming to our conclusions, we see ourselves compelled to request a postponement.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
si tratta di una situazione negativa che critichiamo da anni e purtroppo finora non abbiamo rilevato alcun cambiamento.
this is a lamentable state of affairs, one that we have been complaining of for years, and we have, unfortunately, seen no changes in it to date.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
abbiamo rilevato comunque che i costruttori di seghe bilama non danno eccessiva importanza al problema della polvere.
we have revealed that double bladed saw manufacturers give little consideration at helping the framer resolve the dust problem.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo rilevato che utilizzate un browser non recente, pertanto state navigando in una versione ridotta del nostro sito.
we have detected you are using an older browser, therefore you are surfing a reduced version of our pages.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo rilevato che le crociere di meno di una settimana rappresentano l'81% di tutte quelle offerte nel 2015.
we have found that the cruises less than a week those offers in 2015 represent 81% of all.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo rilevato che alcune norme della direttiva entrata in vigore il 1º gennaio 1998 sono lungi dall' essere soddisfacenti.
we have discovered that some of the rules in the directive, which was implemented on 1 january 1998, are far from satisfactory.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
con l'aiuto dello stabilimento fiat di tychy, in polonia, abbiamo rilevato le enormi potenzialità inespresse della cinquecento.
with the help of the fiat plant at tychy, in poland, we have teased out the enormous unexpressed potential of the cinquecento.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo rilevato tracce di nazionalismo e protezionismo, nonché un po' di xenofobia, come ha detto l'onorevole lehtinen.
it showed traces of nationalism and protectionism, and a hint of xenophobia, much as mr lehtinen has said.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: