Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
abbiamo riservato
did we reserve ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
offerte: scopri le offerte che ti abbiamo riservato
offers: check out the deals we have reserved
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
entra e scopri la promozione che ti abbiamo riservato.
click here and find out what we offer you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
visualizza tutte le promozioni e le offerte che ti abbiamo riservato
discover all the offers and promotions we develop for you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo riservato agli utenti di sendblaster express un'offerta esclusiva:
sendblaster express users can take advantage of an exclusive discount:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per tutti gli ordini ricevuti online abbiamo riservato per voi un dono esclusivo:
for all orders received online, by telephone or by fax, we have reservedan exclusive gift for you:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sarà come essere a casa vostra tra i tantissimi servizi ed amenità che abbiamo riservato per voi.
it will be to stay like in your own home, among the numerous services and amenities that we have place at your disposal.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per questo motivo, gli abbiamo riservato alcuni dei movimenti più difficili e guardate che risultato.
because of this, we saved some of the hardest moves for him and notice what good job he and maricza did, both on 1 and on 2.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
inoltre per te abbiamo riservato un regalo esclusivo: fai subito il test e scopri qual è!
plus, an exclusive gift just for you: do the test right away to find out what it is!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo riservato per tutte le famiglie diversi comfort e servizi pensati appositamente per il divertimento dei vostri bimbi.
we reserve for all families a lot of comforts and services for your kids.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo riservato un limitato numero di camere presso l'hotel per i nostri partecipanti ad una tariffa di .
we have reserved a limited block of rooms with the hotel for our attendees at a rate of .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per partecipare al festival del tango di sanremo leggi il programma e scopri i convenienti pacchetti soggiorno che ti abbiamo riservato.
to attend the san remo tango festival, read the program and discover the convenient accommodation packages that we have reserved for you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nel complesso, come ha detto anche l' onorevole jarzembowski, abbiamo riservato molta attenzione alla concorrenza nei porti.
in general- as mr jarzembowski has mentioned- we have now devoted a great deal of attention to competition in ports.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
abbiamo riservato solo a noi il diritto di usare quest' arma così efficace- se posso esprimermi in questi termini.
we have reserved for ourselves this ultimate weapon, if i may so describe it.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
abbiamo riservato un limitato numero di camere presso l'hotel per i nostri partecipanti ad una tariffa di € 164 plus tax.
we have reserved a limited block of rooms with the hotel for our attendees at a rate of € 164 plus tax.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo riservato un limitato numero di camere presso l'hotel per i nostri partecipanti ad una tariffa di rmb 900 plus 15% tax.
we have reserved a limited block of rooms with the hotel for our attendees at a rate of rmb 900 plus 15% tax.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se applichiamo gli stessi criteri, la turchia dovrà ricevere esattamente lo stesso trattamento che abbiamo riservato alla slovacchia e a qualsiasi altro paese in passato.
if we apply the same criteria, we would need to treat turkey in exactly the same way as we have treated slovakia and any other country in the past.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
il resto è solo politica, quella parte che abbiamo riservato per noi, la gestione del rischio, in cui commissione europea e parlamento sono chiamati a collaborare.
what remains is the policy, which is what we have reserved for ourselves, and risk management, in which the european commission and parliament must join forces.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
abbiamo riservato la lounge dell’ice bar per un uso esclusivo per la giornata di sabato ed i fan potranno andare e venire dalle 12.00 alle 18.00.
we have reserved the ice bar lounge for our exclusive use during the day on saturday, and fans are welcome to come and go from 12:00pm – 6:00pm.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo riservato un limitato numero di camere presso l'hotel per i nostri partecipanti ad una tariffa di euro € 120 (plus tax).
we have reserved a limited block of rooms with the hotel for our attendees at a rate of euro € 120 (plus tax).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: