Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
per alcuni occidentali questo può sembrare così il codardo è fuori.
to some westerners this might seem the coward’s way out.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mentre il codardo si nasconde dietro una maschera di spavalderia, la persona veramente coraggiosa potrebbe risultare troppo rilassato o troppo tranquillo per la situazione.
while the coward hides behind a mask of bravado, the truly brave person may appear too relaxed or too calm for the situation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al signore ; a causa di questi abomini, il signore tuo dio sta
and because of these abominations the lord your god doth drive them
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
32 perche il signore ha in abominio il malvagio, mentre la sua amicizia e per i giusti.
32 for the perverse is an abomination to jehovah; but his secret is with the upright.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e non imitare affatto la sua condotta, 3:32 perché il signore ha in abominio il malvagio,
3:32 for the froward is abomination to the lord: but his secret is with the righteous.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al signore; a causa di questi abomini, il signore tuo dio sta per scacciare quelle nazioni davanti a te.
because of these abominations the lord thy god doth drive them out from before thee.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
perché chiunque fa queste cose è in abominio al signore; a causa di questi abomini, il signore tuo dio sta per scacciare quelle nazioni davanti a te
for all that do these things are an abomination unto the lord: and because of these abominations the lord thy god doth drive them out from before thee.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
12 se uno ha rapporti con la nuora, tutti e due dovranno essere messi a morte; hanno commesso un abominio; il loro sangue ricadra su di essi.
12 and if a man lie with his daughter-in-law, both of them shall certainly be put to death: they have wrought confusion; their blood is upon them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.