Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a me pare invece che la riforma, anziché rilanciarla, la stia affossando.
in my opinion, rather than reinvigorating it, the commission is scouring it out.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
un ampliamento senza la garanzia di tali diritti potrebbe addirittura tradursi in un fiasco, affossando così il nostro sviluppo economico.
enlargement of the union without guaranteed rights could even turn into a fiasco and delay our economic development.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 7
Качество:
nonostante la loro recente acquisizione di metalli preziosi, l'importo reale del debito accumulato da ogni grande istituzione finanziaria sta affossando il vecchio sistema.
despite their recent, precious-metals acquisitions the true amount of debt carried by each large financial institution is to bring the old system down.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sta affossando l' islam e dimostrando di non avere in mente altro che l' odio, la violenza e il cieco massacro della popolazione cristiana delle molucche.
the group is a grave-digger for islam and has shown that it does not stand for anything other than hatred, violence and the undisguised killing of the christian population in the moluccas.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
voglia la volontà di dio, e quella degli uomini che la osservano, liberare la sicilia dalla palude di cadaverina satanica in cui va affossando e restituirla alla luce dell’islam!"
with the will of god, and the good will of those who conform to it, may sicily be freed from the satanic corruption, and brought to the light of islam!"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i porporati latinoamericani, secondo weigel, non facevano blocco per l’elezione di uno di loro, affossando così l’ipotesi di un papa sudamericano, da molti invece auspicato.
the latin american cardinals, according to weigel, did not form a bloc for the election of one of themselves, so burying the possibility of a south american pope, wished for by many people instead.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
affossando gli emendamenti che la nostra delegazione ha presentato assieme ad altri, chiedendo soglie per le emissioni di anidride carbonica per i nuovi grandi impianti di generazione di elettricità, quest'aula ha dimostrato di non prendere sul serio il lavoro di riduzione delle emissioni di gas a effetto serra.
by voting down the amendments that our delegation was involved in tabling, advocating limit values for carbon dioxide emissions for new large electricity generation plants, this house has shown that it does not take the work of reducing emissions of greenhouse gases seriously.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: