Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
al fine di
in order to
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
al fine di...
good...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ciò al fine di:
this was in order to:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
al fine di procedere
stamped and signed for acceptance
Последнее обновление: 2021-10-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
* al fine di determinare
* in order to determine
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'esigenza di ottemperare ad impegni internazionali,
the need to comply with international commitments,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
al fine di ottemperare ai propri obblighi previsti dall'articolo 2, ciascuna delle parti:
each party shall, in order to implement its obligations under article 2:
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
la slovacchia dispone ora di due mesi per notificare alla commissione le misure adottate al fine di ottemperare alla direttiva.
slovakia now has two months to notify the commission of measures taken to comply with the directive.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
al fine di ottemperare alle disposizioni dell'iccat gli stati membri trasmettono i dati alla commissione entro:
in order to fulfil the requirements of iccat, the data transmission from the member states to the commission shall be not later than:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
verifica degli spessori dei materiali isolanti da utilizzare al fine di ottemperare i parametri richiesti dalla normativa vigente.
thickness assessment of the insulation material to be used in order to meet the demands of current standards.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.3.1 siano necessarie al fine di ottemperare a requisiti di legge o a requisiti di sicurezza dei prodotti, e
3.3.1 are necessary in order to meet legal requirements or product safety, and
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il presente allegato illustra una sintesi dei risultati principali al fine di ottemperare all’obbligo di relazione della commissione.
this annex summarises the main results in order to fulfil the commission's reporting requirement.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nel caso in cui avessimo l'obbligo di divulgare o condividere i vostri dati personali al fine di ottemperare alle disposizioni di legge, o
if we are under a duty to disclose or share your personal data in order to comply with any legal obligation, or
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per quanto concerne la serbia e il montenegro, seguiremo con attenzione i provvedimenti adottati da questi due paesi al fine di ottemperare a tutti i criteri.
as far as serbia and montenegro are concerned, we will follow closely the measures taken by these two countries to fully implement all of the criteria.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sistemi di gestione attuati dagli operatori del settore dei mangimi e degli alimenti al fine di ottemperare ai requisiti della normativa in materia di mangimi e di alimenti.
management systems that feed or food business operators operate with a view to meeting the requirements of feed or food law;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ii) le attività detenute esclusivamente al fine di ottemperare agli obblighi pensionistici e correlati dei clienti nei confronti del proprio personale, precedente o attuale;
( ii) assets exclusively held for the purpose of meeting the pension and related obligations of the customer vis-à-vis its former or existing staff;
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ii) le attività detenute esclusivamente al fine di ottemperare agli obblighi pen sionistici e correlati dei clienti nei confronti del proprio personale, precedente o attuale;
( ii) assets exclusively held for the purpose of meeting the pension and related obligations of the customer vis-à-vis its former or existing staff;
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
al fine di ottemperare agli obblighi previsti dal presente punto, la parte esportatrice può trasmettere dichiarazioni individuali per ogni modifica di progetto o dichiarazioni collettive per elenchi di modifiche di progetto approvate.
in order to fulfil its obligations under this subparagraph, the exporting party may provide individual statements for each design change or collective statements for lists of approved design changes.
Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
6.1 la maggior parte degli stati membri ha adottato leggi severe per combattere la discriminazione e garantire l'eguaglianza, al fine di ottemperare agli standard europei.
6.1 most eu member states have adopted strong anti-discrimination and equality legislation in order to comply with european standards.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
È la prima volta che vi sono proposte sul tappeto che suggeriscono modifiche dei sussidi ai redditi, per conto del bilancio dell'agricoltura, al fine di ottemperare alle norme sulle spese.
for the first time we have proposals, prompted by the agriculture budget, to change the income supplements in order to meet the spending criteria.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Источник: