Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quindi, il conversare dentro un gruppo di pari basta e avanza alla bisogna.
so, blogging in a peer group is all one needs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
piú duri sono i materiali usati alla bisogna, piú resistente si rivelerá il mosaico nel tempo.
the harder are the materials used for mosaic, the more durable it is.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nostra figlia sta frequentando la scuola materna con impegno, pensiamo di fare un emocromo tra qualche settimana o alla bisogna.
our daughter is attending kindergarten and we are going to do hemochrome in few weeks, or if needed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il giardino del popolo è un padiglione che può contenere 150 persone e si trasformerà alla bisogna in sala conferenze e incontri, ateliers e workshops.
the garden can hold 150 people and can transform itself into a conference room or workshop space.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ci sono due graziose camere da letto con il bagno in camera. ogni camera ha un letto matrimoniale che può essere separato alla bisogna ed una delle due ha un terzo letto abbedue possono disporre di un letto pieghevole.
there are two tasteful en suite bedrooms, each can accommodate a large double bed or if prefered they can be split into two singles, also, one of the bedrooms has an additional sofa bed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in questo libro neri ha cercato di far capire come si può pensare a tutto ciò, come dotarci di strumenti adeguati alla bisogna, e quale tipo di uso fare, poi, di questi strumenti.
in this book neri has tried to make us understand how we can think of all this, how to acquire instruments adeguate for our need, and what type of use to make of these instruments when we have them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non appare infatti sufficiente alla bisogna il richiamo al regolamento ce 45/2001 fatto all'art. 19 del regolamento citato che istituisce l'autorità di vigilanza europea gnss.
it would not appear sufficient to rely upon the provisions of regulation ec 45/2001 referred to in article 19 of the regulation establishing the european gnss supervisory authority.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dunque l'argomento si ritorce contro zimmerman: perché furono costruiti altri 4 forni crematori se la mortalità era così bassa e se il forno a due muffole esisistente era più che sufficiente alla bisogna?
as another four ovens were constructed when the mortality was so low, and if the existing two-muffle oven was more than sufficient, what was the need to install more ovens?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la direttiva deve in fondo chiarire quali criteri si possano adottare per eventuali deroghe, che devono comunque, a mio giudizio, alla bisogna essere inquadrate in modo ordinato e distinto, senza che vi siano incertezze su cosa significhi recupero e ciò che significa smaltimento dei rifiuti.
the directive must clarify in detail the criteria to be used for any departures which, in my view, must where necessary be framed in an ordered and distinct way, so that there can be no doubt about what is considered as recovery and what is considered as disposal of waste.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
accanto al “vecchio mercenario”, componente di bande raccogliticce costituite alla bisogna, si è affermata la figura del dipendente di vere e proprie multinazionali della “sicurezza” , cui persino l’onu è intenzionata a ricorrere.
next to the “old mercenary”, component of irregular gangs, there is a new employee of multi-national “security” companies to which even the united nations organisation intends to have recourse.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.